コンテンツへスキップ

Lyrics

RaiateaのウクレレとKalama’ulaの日本語訳

  • by

Raiatea Helm “Kalama’ula

ライアテアのカラマウラと歌詞の和訳

曲名のKalama’ulaは、ハワイ島にあるMauna Kea(マウナケア)の斜面の場所の名前だそうです。
もう一つKalama’ulaには、Red jasper(レッドジャスパー)という石を表すこともあります。

歌詞はコチラのサイトから引用させて頂きました。

TropicalStormHawaii(※リンク切れ)にはコードも載ってますので、動画にあるRaiateaのようにウクレレで弾くことも可能です。作者はEmma Kala Dudoit。

ちなみに、Raiateaの使用ウクレレブランドはKoALOHA(コアロハ)ですね。

Raiateaの”Kalama’ula”は、アルバム「スウィート&ラブリー」に収録されています。



続きを読む »RaiateaのウクレレとKalama’ulaの日本語訳

Jerry SantosのKu’u Home O Kahalu’uと歌詞の和訳

Jerry Santos with Hoku Zuttermeister and Barry Kimokeo
Ku’u Home O Kahalu’u

ジェリーサントスのクウ・ホメ・オ・カハルウの日本語訳

“Ku’u Home O Kahalu’u”の歌詞はジェリーサントスとなっています。
上のライブ動画は、Jerry Santosによる演奏です。

曲名のKahalu’u(カハルウ)は、ハワイ島のケアウホウ地方にある地名です。

Jerry Santosのこの曲は、Olomanaのアルバム「Like A Seabird in the Wind」に収録されています。

“Ku’u Home O Kahalu’u”の歌詞はコチラ(※リンク切れ)から。
続きを読む »Jerry SantosのKu’u Home O Kahalu’uと歌詞の和訳

MaunaluaのKaleohanoライブ映像

Maunalua “Kaleohano

マウナルアが歌うカレオハノ

動画の解説には、Duke’s Canoe Club Waikiki Beachに12月5日に行われたライブの模様とあります。

マウナルアの”Kaleohano”を収録したアルバムは「Ho`okanaka」(ホオカナカ)です。


“カレオハノ”の歌詞和訳については以前にご紹介した、Israel Kamakawiwo’oleが歌う”Kaleohano”をご覧下さい。
続きを読む »MaunaluaのKaleohanoライブ映像

Israel Kamakawiwo’oleのHenehene Kou ‘Akaライブ動画

Bruddah Iz “Henehene Kou ‘Aka

イズラエル・カマカヴィヴォオレのヘネヘネ・コウ・アカ

IZの”Henehene Kou ‘Aka”のライブ映像です。

タイトルのheneheneは、ハワイ語で「笑い」や「嘲笑」などの意味があります。
ちなみにheneでは、「傾斜」の他に、際どい使われ方をするのでしょうか、Mons pubis(恥丘)という意味があります。

ハワイ語の歌詞はTropicalStormHawaii(※リンク切れ)から。
残念ながらギターコードは載っていませんでした。
続きを読む »Israel Kamakawiwo’oleのHenehene Kou ‘Akaライブ動画

HAPAが歌うKa Uluwehi O Ke Kaiと歌詞の和訳

HAPA “Ka Uluwehi O Ke Kai

ハパのカ・ウルヴェヒ・オ・ケ・カイと日本語訳

タイトルのUluwehiは、美しい新緑というハワイ語です。
Ka Uluwehi O Ke Kaiでは、「海に咲く緑」といったニュアンスでしょうか。

“Ka Uluwehi O Ke Kai”は、ファーストアルバム「HAPA」に収録されています。


ハワイ語の歌詞はHAPA公式サイト(※リンク切れ)から。
作詞・作曲はEdith Kanakaoleです。

ちなみにYouTubeで検索すると”Ka Uluwehi O Ke Kai”のフラ動画をアップしている方が多数いらっしゃることから、Hulaの曲としても人気の高さが伺えます。
続きを読む »HAPAが歌うKa Uluwehi O Ke Kaiと歌詞の和訳

Nathan Aweauが歌うMahinahinaと歌詞の和訳

  • by

Nathan Aweau “Mahinahina” Live

ネイサン・アウェアウのマヒナヒナの日本語訳

曲名のMahinahina(マヒナヒナ)は、ハワイ語で「淡い月の光」という意味です。

歌詞はNathan Aweau公式サイト(※リンク切れ)から。
英訳タイトルとして「Under the Pale moonlight」となっています。
「淡い月ひかりの下で」といった雰囲気でしょうか。

“Mahinahina”の収録アルバムは「E Apo Mai」です。


続きを読む »Nathan Aweauが歌うMahinahinaと歌詞の和訳

Nathan Aweauが歌うKaimana Hila

Nathan Aweau “Kaimana Hila

ダイアモンドヘッドを歌ったカイマナヒラ

“カイマナヒラ”は、色々アーティストに歌われているハワイのトラディショナルソングです。

曲名のKaimana Hilaは、ワイキキビーチの象徴でもあるDiamond Head(ダイアモンドヘッド)を表しています。
ちなみに、kai.manaにはハワイ語でダイアモンドという意味があり、hilaは丘という意味の他に、かかと(ヒール)という意味があります。

ネイサン・アウェアウの”カイマナ・ヒラ”は、アルバム「E Apo Mai」(エ・アポ・マイ)に収録されています。

“カイマナ・ヒラ”の歌詞はHuapalaより。作詞、作曲はCharles E. Kingです。
TropicalStormHawaii(※リンク切れ)にはコードも掲載されています。
続きを読む »Nathan Aweauが歌うKaimana Hila