コンテンツへスキップ

Mele

ハワイ語/日本語の和訳

Pupu A’o ‘Ewaの歌詞を和訳する

Pupu A O `Ewa

ププアオエヴァの日本語訳

ハワイのトラディショナルソングの”Pupu A O `Ewa”を日本語に訳しています。
曲名は知らなくても、おそらく耳にした方も多いのではないでしょうか?

ハワイ語の歌詞と英訳は、例によってHuapalaより。


ALOHA HEAVEN MY HAWAII(アロハ・ヘヴン〜マイ・ハワイ)にはKeali’i Reichel(ケアリイ・レイシェル)の”ププ・アオ・エワ”が収録されています。

Keali’i Reichelのオリジナルアルバムで探すなら「Ke’Alaokamaile(ケアラオカマイレ)」です。



続きを読む »Pupu A’o ‘Ewaの歌詞を和訳する

Ka`au Crater BoysのWahine `Ilikeaと歌詞の和訳

Ka’au Crater Boys “Wahine ‘Ilikea

カアアウクレーターボーイズのワヒネ・イリケアと日本語訳

以前に、Slack key Guitarコンピレーションアルバムの「アフターサーフ・ハワイ」を紹介した際に触れた”Wähine `Ilikea”(ワヒネイリケア)を日本語に和訳しています。

「アフターサーフ・ハワイ」に収録されているのは、Dennis Kamakahi(デニス・カマカヒ)ですが、上のYouTubeで紹介しているのはKa’au Crater Boysです。
この曲もスタンダードらしく、色々な人のバージョンがありますので、聴き比べてみるのもおもしろいですね。
アルバム「Best of Ka’Au Crater Boys」に収録。


和訳に際しての英訳は、例によりHuapalaを参照。
作者はDennis Kamakahiです。
続きを読む »Ka`au Crater BoysのWahine `Ilikeaと歌詞の和訳

Na LeoのI Miss You My Hawaiiと歌詞の和訳

I Miss You My Hawaii

ナレオのアイミスユーマイハワイ

何度かNa leoの”I miss you my hawaii“の歌詞やフラ動画をご紹介していたのですが、歌詞の意味については触れていませんでした。
英語なので、何となく意味は分かるのですが、分かりやすく日本語に訳してみました。

アルバム「I Miss You My Hawaii」に収録。


Na Leo Pilimehana “I Miss You My Hawaii”

続きを読む »Na LeoのI Miss You My Hawaiiと歌詞の和訳

Israel Kamakawiwo`oleのSomewhere Over The Rainbowと歌詞の和訳

Somewhere Over The Rainbow

イズラエル・カマカヴィヴォオレのサムウェア・オーバー・ザ・レインボーと日本語訳

以前のエントリで、“Somewhere Over the Rainbow”でをご紹介していましたが、“In This Life”の日本語訳が結構アクセスを集めていたので、こちらも日本語に訳してみます。

ハワイ語ではなく英語の歌詞なので、何となく意味は分かるものの、しっかり日本語と照らし合わせて聴くと、また違った発見があります。

IZこと、Israel Kamakawiwo`oleの”Somewhere Over the Rainbow / What a Wonderful World”は、アルバム「フェイシング・フューチャー」に収録されています。


ウクレレで弾きたい方は「Iz, The Ukulele Songbook: Ukulele Tab Edition」がおすすめ。洋書ですがウクレレのタブ譜なら問題ないでしょう。

“In This Life”と違って、Israel Kamakawiwo’oleのの”Somewhere Over The Rainbow”は和訳されたものが、探せばネット上で結構見つかりますね。

Israel Kamakawiwo’ole
“Somewhere Over The Rainbow / What a Wonderful World”

“サムウェア オーバーザレインボー”の歌詞はST Lyrics(※リンク切れ)より。
続きを読む »Israel Kamakawiwo`oleのSomewhere Over The Rainbowと歌詞の和訳

Pu`uanahuluの歌詞を和訳しました

スラック・キー・ギター

Hawaiian Slack Key Guitar Masters vol.2

前回の「アフターサーフ ハワイ」のエントリに続いてスラックキーギターのコンピレーションアルバムを取り上げます。

さすがに有名どころを選曲しているだけあって、「After Surf Hawaii」と何曲かかぶっていますね。

「ハワイアンスラックキーギターマスターズ vol.2」収録曲


  1. ポポキ・スラック・キー(レイ・カーネ)
  2. ウーリリ・アイ(デニス・カマカヒ,デヴィッド・カマカヒ)
  3. ヒロ・アイ/アイ・リリ・ウ・アイ(シリル・パヒヌイ,ボブ・ブロッズマン)
  4. リロアズ・メレ(サニー・チリングワース)
  5. ラジオ・フラ(レッド・カアパナ,パット・バーグスン,ヴィクトル・クラウス,トム・ローディー,ジョーイ・ミスクリン)
  6. イミ・アウ・ラ・オエ(ケオラ・ビーマー)
  7. プ・ウ・アナフル(ジョージ・クオ,マーティン・パヒヌイ,デヴィッド・カマカヒ,デニス・カマカヒ)
  8. フラー・ラニ・ハ・ア・ハ・ア(シリル・パヒヌイ)
  9. マオリ・ブラウン・アイズ(ジェイムズ“ブラ”パヒヌイ)
  10. ワヒネ・リケア(デニス・カマカヒ)
  11. レイ・アワプヒ(ボブ・ブロッズマン,レッド・カアパナ)
  12. ビューティー・オブ・マウナ・キー(ケオラ・ビーマー,ジョージ・ウィンストン)
  13. マイ・ポイナ・オエ・ラ・ウ(サニー・チリングワース)
  14. アロハ・オエ(ジョージ・カフモク)
  15. ウル・ニウ・ケ・エケ・エ(ジョージ・カフモク,ケクヒ・カナヘレ)
  16. スラック・キー・セレナーデ(レオナード・クワン,オジー・コタニ)

続きを読む »Pu`uanahuluの歌詞を和訳しました

Israel Kamakawiwo’oleのIn This Lifeと歌詞の和訳

Israel Kamakawiwo’ole “In This Life

イズラエル・カマカヴィヴォオレのイン・ディス・ライフと日本語訳

先日、この曲をじっくりと聴く機会があり、あらためて良い曲だなと実感しました。

ハワイ語ではなく英語の歌詞なので、何となく意味は分かっていたつもりですが、勢いで日本語に訳してみました。
例によって怪しい箇所もあるかと思いますが、おかしな点にお気づきの方は、ご指摘頂けると幸いです。

歌詞はTropicalStormHawaii(※リンク切れ)から。
ウクレレのコードが載っていますね。
こちら

アルバム「In Dis Life」にも入っていますが、上のYouTubeは「Alone in Iz World」のバージョンです。バックのコーラスなどアレンジが若干違うようです。


アルバム「In Dis Life」との聴き比べる方はどうぞ。


“In This Life”の日本語訳

続きを読む »Israel Kamakawiwo’oleのIn This Lifeと歌詞の和訳

Brother NolanらによるMolokai Sweet Homeと歌詞の和訳

Richard Pi’ilani Miguel with Brother Noland Conjugacion
Molokai Sweet Home

モロカイスウィートホームの日本語訳

有名な”モロカイ スウィート ホーム”は、Kalapana(カラパナ)のオリジナルなんでしょうか。
色々な人が歌っている名曲ですが、カラパナはカバー曲も多数リリースしているので、どうなのでしょう?

「ハワイの島歌」Songs of Hawaiian Islandsというコンピレーションアルバムには、10曲目にマラニ・ビルユウが歌う”Moloka’i Sweet Home”が収録されています。

このアルバムはHAPAのBarry Flanagan(バリー・フラナガン)が監修しており、ハパの曲はもちろん、マカハ・サンズの”ケ・アラウラ”も収められています。
個人的には、ピーター・ムーンの”パンダナス”のスラックキーギターが良い感じです。
アルバムにサーフブランドQuickSilverとRoxyのロゴがあります。

ちなみに歌詞をお借りした、コチラにはコードも掲載されているので、ギターで弾くことも可能ですね。
続きを読む »Brother NolanらによるMolokai Sweet Homeと歌詞の和訳