コンテンツへスキップ

Israel Kamakawiwo’oleのKawohikukapulaniと歌詞の和訳

  • by

Israel Kamakawiwo’ole “Kawohikukapulani

イズラエル・カマカヴィヴォオレのカオヒクカプラニと日本語訳

歌詞はhuapalaから。
作詞作曲はHelen Desha Beamer。
ソースによれば、1941年4月に作者の末娘であるHelen Elizabeth Kawohikukapulani Beamerの為に書いた曲です。

以前に紹介しているJerry Byrdの”Kawohikukapulani”も同じ曲でしょうか。

アルバム「Unforgettable」に収録。



“Kawohikûkapulani” lyrics

He lei ʻāʻī ʻoe na ke kūpuna
A he milimili ʻoe na ka mākua
Pūlama ʻia ʻoe me ke aloha
Hiʻipoi ʻia oe ma kuʻu poli
祖父母のレイのようね、あなたは
皆に可愛がられているわ
愛情を込めて
あなたを腕に抱きしめる

He lei aloha ʻoe ua kaulana
I paukū ʻia me ka ʻāhihi
Hoʻohihi nō wau naʻu ʻoe
ʻO koʻu kuleana paʻa nō ia
有名な愛しいレイよ
まるでつる植物の根っこ★1
あなたは私のもの
皆がその恩恵を受けている★2

Haʻina ʻia mai ana ka puana
Kuʻu lei nani ʻoe poina ʻole
Hea aku mākou e ō mai ʻoe
ʻO Kawohikūkapulani he inoa
歌は紡がれていく
美しい我が子よ
話しかければ、応えてくれる
Kawohikukapulani、それがあなたの名前よ

【訳注】

★1.pau.kūは、セクション、リンク、ピース、節、詩歌、薬用に用いる蔓の根、病気、などの意味。
ʻā.hihiは、低く広がる藪、低木、Nuʻu-anuに生息する低木、つる植物。
★2.kuleanaは、特権、権限。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください