Israel Kamakawiwo’oleのMen Who Ride Mountainsと歌詞の和訳

Israel Kamakawiwo’ole “Starting All Over Again”
Men Who Ride Mountains

メン・フー・ライド・マウンテンの日本語訳

1曲目は以前に和訳している”Starting All Over Again“。その次の曲が”Men Who Ride Mountains”です。

タイトルは「山に乗る男たち」といった感じでしょうか。
ここでいうマウンテンは、Big Waveを指しているようです。

「Men Who Ride Mountains」という洋書を見つけました。
大波に挑んだ伝説的なサーファーの物語と紹介されています。

アマゾンのサーバでエラーが起こっているかもしれません。
一度ページを再読み込みしてみてください。

イズラエル・カマカヴィヴォオレの”Men Who Ride Mountains”の収録アルバムは「Ka ‘Ano’i」。


このアルバムをiTunesでチェックする場合はこちらから itunes ※iTunesが起動します

歌詞はLyrics Zoo(※リンク切れ)から。

[スポンサー広告]

“Men Who Ride Mountains” Lyrics

山に乗る男たち
海の男
君や、僕と何ら変わらない
太陽と海の男
山に乗る男たち
山に乗る男
勇敢な海の男よ

てっぺんから底、端から端へ
最高の波乗りを見つけに
山に乗る男
男たちはみな、勇敢に大波に乗る
すべての島が誇示された
他とは何も違わない
この人々について伝えたい

山に乗る男
海の男たち
君や、僕と何ら変わらない
太陽と海の男たち
男たちは山に上る

風にのる男
てっぺんから底、端から端へ
最高の波乗りを見つけに
大波に乗る男
大波に乗る男
大波に乗る男

バンド名の記載が無いのでアーティストは不明ですが、YouTubeに、ライブ動画がありました。

[スポンサー広告]

コメント

  1. アーチ より:

    いつも楽しみに覗かせていただいています。YouTubeの映像ですが、元IZバンドのメンバーですよね、IZの従兄でマカハサンズオブニイハウにいたMelAminaとベースのAnaluArina,キーボードはGaylordHolomaliaではないようなあるような。IZの死後、彼らの動向が気になっています。また判ればおしえてください。

    • Alohayou より:

      アーチさん、初めまして。
      コメントありがとうございます。

      あのライブ動画はそうでしたか!
      確かに、ベースの人は”Hawai’i Aloha“や”Hawai’i ‘78“のライブ映像でも見覚えがあるなぁと思っていたのですが、おかげでスッキリしました。

      こちらこそ、また情報を教えて頂ければと思いますので、よろしくお願いします。