コンテンツへスキップ

和訳

Ka Makani Ka`ili Alohaの歌詞を和訳します

Rimi Natsukawa & Konishiki “Ka Makani Ka’ ili Aloha

カ・マカニ・カイリ・アロハの日本語訳

上のライブ動画は、夏川りみさんとKonishikiさんが歌う”Ka Makani Ka’ili Aloha”です。

今回は、以前ご紹介した“Ka Makani Ka’ili Aloha”のハワイ語歌詞を日本語に翻訳します。

例により、英訳はHuapalaを参考に。
クレジットはMatthew Kaneとなっています。

まずは、手始めに曲名の”カ マカニ カイリ アロハ”から。
Makaniは、風。
ka’iliは、ひったくり、強奪
前回のエントリで「風の恋泥棒」と訳しましたが、曲を通してのニュアンスでは「風に奪われた愛」といった印象が強いのですがどうでしょうか。
続きを読む »Ka Makani Ka`ili Alohaの歌詞を和訳します

Waipiʻo ValleyにあるHi`ilaweの歌詞と和訳

John Cruz “Hi’ilawe” Hula

ジョン・クルーズのヒイラヴェと日本語訳

以前にOhta-San & Herb Ohta Jr.のウクレレデュオのエントリで、”Hi’ilawe”のウクレレ演奏動画をご紹介しましたが、上の動画はJohn Cruz(ジョン・クルーズ)の演奏によるフラ動画です。
女性と男性のペアが楽しそうに踊っています。

アルバム「One of These Days」に収録。


さて、今回は”Hi’ilawe”の歌詞を翻訳します。
例によって、英訳はHuapalaから。
クレジットはSam Li`a Kalainaina, Srとなっています。

まずは曲名のHi`ilaweですが、「持ち上げる」「運ぶ」などの意味の他に、for a famous songと有名な曲として訳の中に紹介がでてきます。
Waipiʻo Valley(ワイピオ渓谷)にあるハワイで最も高い滝の名前「ヒイラヴェ」がタイトルのようです。
フラナビ★ブログに写真がありますが、確かに高い!高さが約300mだそうです。東京タワーが約333mですから、相当なものですね。
続きを読む »Waipiʻo ValleyにあるHi`ilaweの歌詞と和訳

HAPAのHe`eiaと歌詞の和訳

Hapa “He’eia
Live in Somerville

サーフィンの歌 He’eiaの日本語訳

以前のエントリでもご紹介したスティーブン・ジョーンズ&ブライアン・ケスラーデラのアルバム「フラ」ですが、その中にも入っている”He’eia”をご紹介します。

このアルバムの4曲目に収録されている”ヘ・エイア”ですが、HAPAも「Namahana」でこの曲を歌っていますね。


上のライブ動画では、チャントを歌っているCharles Ka`upu(チャールズ・カウプ)のフラを見ることができます。

アルバム「フラ」ではアーティスト名がStephen Jones & Bryan Kesslerとなっており、女性コーラスも入っていますね。

今回は”He‘eia”の日本語に訳します。
歌詞はHuapalaから。
作者はJ. Kalahikiです。
続きを読む »HAPAのHe`eiaと歌詞の和訳

Lei Manoaの日本語訳とManoa Fallsマノアの滝

Manoa Falls Trailhead

レイマノアの和訳

以前にHAPAの”Lei Manoa”を歌詞をご紹介しました。

度々、引用させて頂いている吉見大介さんのHawaii Timeでは、マノアをタイトルにした曲を2つ書いているBarry Flanaganが、マノアの魅力を語っています。

せっかく英語訳があるので、和訳をしてみます。
ハワイ語から日本語への変換は厳しくても、英語からハワイ語への和訳なら何とか……。
例によって、英語訳は公式サイトから(※リンク切れ)。

収録アルバムは「Maui」。



続きを読む »Lei Manoaの日本語訳とManoa Fallsマノアの滝

Makee `Ailanaのフラ動画と歌詞の和訳

Hokulani’s Hula Studio dancers performing at annual lu`au 2008
“Makee ‘Ailana”(マキー アイラナ)

マキーアイラナの日本語訳

以前のエントリでご紹介した”Makee ‘Ailana“を日本語に訳しています。

まずはタイトルの「Makee ‘Ailana」から翻訳して曲のイメージを掴みます。

makeeは、貪欲な、強い愛情の気持ち、keiki(子供)をつくることなど、激しい愛の感情を表すハワイ語です。
ちなみにmakeでは、亡くなる、死という意味を持っており、「e」が一文字違うだけで、生命の誕生と死という相反する意味になります。

‘ailanaは、愛情やmana(神秘的な力)の他に、Island(島)という意味を持っていいます。
この場合は、アイランドというのが適切なようです。

Makee ‘Ailanaは「愛に満ちあふれた島」といった雰囲気で、ハワイ全体を象徴しているのでしょうか?
てな事を思っていたら、WHAT’S HAWAI’IAN MEANS(※リンク切れ)にしっかりと意味が訳されていますね。
曲名の”マキー アイラナ”とはワイキキビーチからダイアモンドヘッド寄りのクヒオビーチとサンスーシービーチあたりを指すそうです。
よく見れば、歌詞も訳されていますが、気にせず続けます。

※歌詞はHuaparaから。作者はJames K. I`iとなっています。
続きを読む »Makee `Ailanaのフラ動画と歌詞の和訳

Bobby Moderow Jrが歌うSanoeと歌詞

Bobby Moderow, Jr. (Maunalua) “Sanoe

ボビーモダロージュニアのサノエ

Maunaluaのボーカル、Bobby Moderow Jr.が”Sanoe”を歌っています。

今回は先日紹介した、Ohta-SanとHerb Ohta Jr.「OHANA」にも収録されていました”Sanoe”です。。

Maunaluaの”Sanoe”が収録されているアルバムは「Kuleana(クレアナ)」です。


“サノエ”の歌詞と英語の訳詞は、HUAPALAから。
クレジットはQueen Lili`uokalaniです。
続きを読む »Bobby Moderow Jrが歌うSanoeと歌詞

村上春樹の風の歌を聴けと、California Girlsの和訳

  • by

The Beach Boys

村上春樹「風の歌を聴け」

「風の歌を聴け」は村上春樹のデビュー作です。
移動中の列車で、読めそうな短めの文庫本ということで、まだ読んでいなかったのを購入。


それほど村上春樹の小説を読んでいないので、比較しようもないのですが、妙に淡々として軽い感じが好きです。
以前、話題になった村上春樹風に語るスレジェネレーターを思い出しました。

作品の中で、The Beach Boys(ビーチボーイズ)の”California Girls(カリフォルニア・ガールズ)”が登場するのですが、村上春樹氏の訳詞が気に入ったので、メモ的にエントリ。

ちなみに下のライブ動画は、詳細に書かれている通りなら1980.EnglandのKnebworthで行われたLiveの模様だそうです。
CDとかで聴くのと、ボーカルの感じが全然違う気がするのは気のせいか?

削除済みの為、差し替えています。

The Beach Boys “California Girls”

続きを読む »村上春樹の風の歌を聴けと、California Girlsの和訳