コンテンツへスキップ

和訳

Ben Kailiが歌うKipahuluと歌詞の和訳

Ben Kaili “Kipahulu

ベンカイリのキパフルと日本語訳

これも結構昔にリクエストを頂いていたものです。

解説にメンバーの紹介がありました。
Stan Meidinger on bass
Carey Camacho on slack key guitar
Patti Maxine on steel guitar
Makaiwa Tong on guitar
昨年11月に行われたライブパフォーマンスだそうです。

曲名のキパフルはマウイ島南東部の地名です。

Ben Kailiのアルバムでは見つからなかったので、今回はJim Kimo Westのアルバム「Na Lani O Maui」をご紹介。


以前のエントリでUluwehi Guerreroの”Kipahulu”と歌詞&コードを紹介しています。

huapalaのソースをみるとJeff Rasmussenが著作権を持っているんでしょうか?
作者の名前がCarl Hoku Rasmussenだし……。
アルバム「Rainbow’s End」に収録されていますが、廃盤だからかなかなかの値段になっていますね。


続きを読む »Ben Kailiが歌うKipahuluと歌詞の和訳

Pretty Red Hibiscusのフラ動画と歌詞の和訳

Pretty Red Hibiscus” Hula

プリティ・レッド・ハイビスカスの日本語訳

Waikiki International Marketplaceでの映像だそうです。

今回はBrothers Cazimeroのアルバム「Destination Paradise」をご紹介。


歌詞はhuapala(※リンク切れ)から。
クレジットはJohn Noble & Rube Wolfとあります。
続きを読む »Pretty Red Hibiscusのフラ動画と歌詞の和訳

MaunaluaのAloha Ka Maniniと歌詞の和訳

Maunalua “Nani Kaua’i / Aloha Ka Manini

マウナルアのアロハ・カ・マニニと日本語訳

曲名のmaniniは、魚のクロハギ、ケチな、バナナ料理、サトウキビ(サツマイモ)の品種、怒り、等様々な意味があります。
この場合は、魚の名前でしょうか。

Nani Kauai“とのメドレーになっています。

アルバム「Kuleana」に収録。こちらにも”ナニ・カウアイ”とのメドレーで収録されています。


以前のエントリでIsrael Kamakawiwo`oleの”Aloha Ka Manini”と歌詞を紹介しています。
クレジットはLot Kauwe。
続きを読む »MaunaluaのAloha Ka Maniniと歌詞の和訳

Manoa DNAのNo`eno`e Maika`i Ke Alohaと歌詞の和訳

Manoa DNA “No`eno`e Maika`i Ke Aloha

ノエイノエ・マイカイ・ケアロハの日本語訳

こちらもずいぶん昔にリクエストを頂いていたトラディショナルソングです。
挑戦しましたが、いまいちよく分からないフレーズが……。

ホノルル空港のPremier Loungeで行われたマノアDNAのライブパフォーマンスです。

曲名のnoʻe.noʻeは、穏やかな、静かな、などの意味。
mai.kaʻiは、美しい、ハンサム、幸せなどの意味。

アルバム「Follow Me」に収録。


このアルバムをiTunesでチェックする場合はこちらから itunes ※iTunesが起動します

以前のエントリでBrothers Cazimeroの”No`eno`e Maika`i Ke Aloha”と歌詞を紹介しています。
偶然にも、ブラザーカジメロの”No’eno’e Maika’i Ke Aloha”が収録されているアルバム名も「Follow Me」ですね。
続きを読む »Manoa DNAのNo`eno`e Maika`i Ke Alohaと歌詞の和訳

Ku`uipo KumukahiのPua Mae`oleと歌詞の和訳

Ku`uipo Kumukahi “Pua Mae`ole

クウイポ・クムカヒのプア・マエオレ

解説に、Dr. Isaac Akuna on steel
Joe Winchester on ‘ukulele
Kimo Stone on bass
dancers from kumuhula Karen Aiu’s Halau Hawai’i
とメンバーが紹介されています。

アルバム「Let’s Hula With Ku’uipo」に収録。


このアルバムをiTunesでチェックする場合はこちらから itunes ※iTunesが起動します

以前のエントリでHui Ohanaの”Pua Maeole”と歌詞を紹介しています。

クレジットはJohn Squeeze Kamana。
huapalaのソースには、作曲は娘のLeone Kananipuamaeoleとなっています。

タイトルは「決して色褪せることのない花」。
続きを読む »Ku`uipo KumukahiのPua Mae`oleと歌詞の和訳

Hame Pilaの歌詞を和訳します

Hame Pila” jam session

ハメ・ピラの日本語訳

以前のエントリでGabby Pahinuiの”Hame Pila”と歌詞を紹介しています。
クレジットはCharles Kaapaです。

前回はギャビー・パヒヌイのアルバムを紹介したので、今回はMailani Makainaiの今年3月に発売されたアルバム「Manawa」を。


このアルバムをiTunesでチェックする場合はこちらから itunes ※iTunesが起動します

huapalaのソースには、hameは楽器の音を指し、pilaは弦楽器を意味するとあります。
辞書だとhameには木材の種類のような記述があります。pilaは辞書にバイオリン等の意味で記載されています。
この曲でいう弦楽器は、ギターでしょうか、バイオリンでしょうか。
続きを読む »Hame Pilaの歌詞を和訳します

Kaulana Na Puaの歌詞を和訳します

Project KULEANA and Kamehameha Publishing
Kaulana Na Pua

カウラナ・ナ・プアの日本語訳

Palani Vaughanから、Keali’i Reichel、Ernie Cruz Jr、Napua Makua、Manu Boyd、Kainani Kahaunaele、Brother Noland、Sonny Lim、Keale、Mike Kaawaなど豪華なメンバーによる”Kaulana Na Pua”ですね。

解説にはProject KULEANA and Kamehameha Publishingによる企画だとあります。

以前のエントリでMakaha Sonsの”Kaulana Na Pua”と歌詞を紹介しています。

今回はBrothers Cazimeroのライブアルバム「Caz Live」をご紹介。


このアルバムをiTunesでチェックする場合はこちらから itunes ※iTunesが起動します

huapalaのソースによれば、この曲はハワイとアメリカの合併に反対する意思を伝えるためにEllen Keho`ohiwaokalani Wright Prendergastが書いたとあります。
曲の持つ雰囲気としては”Hawaii Aloha“や”Hawaii ’78“などと似ているかもしれません。

タイトルは「有名な花々」と訳されていますね。
英訳はwikipediaの方が分かりやすいかも。
続きを読む »Kaulana Na Puaの歌詞を和訳します