Merrie Monarch Festival 1995
Halau Hula ‘O Kawaili’ula “Ke Alaula”
メリーモナークフェスティバル Ke Alaula
上の動画は、1995年のMerrie Monarch Festivalの映像です。
“Ke Alaula”といえば、The Makaha Sonsが有名ですね。
曲の歌詞についてはHawaiian Musicのフォーラム(※リンク切れ)に掲載されていました。
ご丁寧に英訳付きです。他にもギターコードなどが載っていますね。
マカハサンズの”ケ・アラウラ”はアルバム「Ke Alaula」に収録されています。
以前に“Molokai Sweet Home”を和訳した際にご紹介した「ハワイの島歌」というハワイアンコンピレーションアルバムにも入っていますね。
ケ・アラウラの日本語訳
“Ke Alaula” Lyrics
E Kumuola, e ku’u tutu,
Poha mai ka ‘onohi ‘ula,
Wehi ‘ia ke alaula,
Mai ka mole, ke kikowaena,
Kumuola、私の祖先よ★1
熱い炎のような陽差し
道がひらかれる
炎の中からHa’alulu ke kumu honua,
Haku ‘iku’i i ka’ ‘aina nei,
Wehe ‘ia ke alaula,
Hoaka ‘O Kamawaipolani,
大地を震わせて
辺り一面に響きます
生命の鼓動がきこえる
Kamawaipolani(?)★2Hane’ene’e hele i kai.
‘Oni me ka muliwai ‘ola,
Wehi ‘ia ke alaula,
Uhi pono i ke ea,
海に向かおうと
躍動する河の流れが
海にたどり着くと
生命の息吹に包まれますPuana ke ha’ina,
Ho’okukaulani i hei kapu,
Wehe ‘ia ke alaula,
No nahanauna nei.
物語は伝えられていきます
聖なる土地を復興する為
生命の途をひらこう
この島の次の若者たちの為に
【訳注】
★1.Kumuolaは人の名前でしょうか?
tūtū(kuku)でおじいさん、おばあさんなどの意味があるようです。
★2.Hoakaは、三日月型のアーチ、月の2日目、明るさ、口を開くなど様々な意味があるようです。
Kamawaipolaniは分かりませんでした。
優しい曲の雰囲気ながら、ハワイを讃える厳かな詩の内容です。
Hula Makaha Sons “Ke Alaula”
こちらは、マカハサンズの”ケ・アラウラ”とフラ動画です。