コンテンツへスキップ

和訳

Papakoleaの歌詞を和訳します

Papakolea” hula

パパコレアの日本語訳

この曲も多数リクエストを頂いておりました。

歌詞はhuapalaから。
トラディショナルソングです。
タイトルのpapā.koleaを辞書で引くと、波が砕ける、ブレイクする波、といった意味がでてきます。
この曲のPapakoleaは、人名でしょうか?地名でしょうか?ソースにMrs. WrightがPapakoleaで、恋愛を象徴するとありますが……。

今回は、インストバージョンですがNolan Ha`oの”Papakolea”を紹介します。オムニバスアルバム「Slack Key Tradition」に収録されています。


このアルバムをiTunesでチェックする場合はこちらから itunes ※iTunesが起動します

続きを読む »Papakoleaの歌詞を和訳します

Shawn IshimotoのHe Aloha Moku O Keaweと歌詞の和訳

  • by

Shawn Ishimoto “He Aloha Moku O Keawe

ショーンイシモトのヘアロハモクオケアヴェと日本語訳

随分昔にリクエストを頂いていた曲です。

youtubeで初めて知ったアーティストですが、B.B. Shawnという名義でも活動しているようです。
hulaはJeni Hokule’a Ishimotoとありますが、奥さんでしょうか?

Shawn Ishimotoのアルバムでは見つからなかったので、今回はNa Palapalaiのアルバム「Ke `Ala Beauty」を紹介します。


歌詞はhuapala
クレジットはEmalia Kaihumua。
ソースによれば、作者はKalākaua王時代、宮廷のフラダンサーです。
彼女はアメリカ(カリフォルニア)を訪問したが、寒さに耐えられずハワイに戻りました。
1894年、サンフランシスコにてハワイを想って書かれた曲です。

曲名のmokuは、切断された、断ち切る、分割する、縛られた人、地区、島、セクション、船、ボート、などの意味。
Keaweは、古代のチーフ(王様)、Southern Star(南天恒星)の名前。
愛すべき島の王様、といったタイトルでしょうか。
続きを読む »Shawn IshimotoのHe Aloha Moku O Keaweと歌詞の和訳

Kuana Torres KaheleのIesu Me Kanaka Waiwaiと歌詞の和訳

Kuana Torres Kahele “Iesu Me Kanaka Waiwai

イエスメカナカワイワイの日本語訳

解説によれば鎌倉でのライブパフォーマンスだそうです。

クアナ・トレス・カヘレののアルバムでは見つかりませんでした。今回はHui Ohanaのアルバム「Live-Tahiti Come on Over」を紹介します。

以前のエントリでLeahiの”Iesu Me Ke Kanaka Waiwai”と歌詞を紹介しています。作詞作曲はJohn K. Almeida。
ソースによると1915年、Mormon churchのために作曲したとあります。

曲名のIesūは、イエス・キリスト。
kanakaは、人、人間、個人、人類、労働者。
waiwaiは、財産、利益、資産、豊かな、経済、価値、値打ち。

続きを読む »Kuana Torres KaheleのIesu Me Kanaka Waiwaiと歌詞の和訳

Blue Leiの歌詞を和訳しました

Zanuck Lindsey & Kimo Hussey “Blue Lei

ブルー・レイの日本語訳

以前のエントリでDaphne Walkerの”Blue Lei”と歌詞を紹介しています。作詞、R. Alex Anderson、作曲はMilton Beamerです。

huapalaのソースによれば、1937年の映画「Waikîkî Wedding」の為にかかれた曲だとあります。

今回は、Napua Makuaのアルバム「Pihana」をご紹介します。


このアルバムをiTunesでチェックする場合はこちらから itunes ※iTunesが起動します
続きを読む »Blue Leiの歌詞を和訳しました

Diana Akiが歌うKa Lehua I Miliaと歌詞の和訳

Diana Aki And Friends “Ka Lehua I Milia

ダイアナアキのカレフアイミリアと日本語訳

よくハワイ系ラジオでも耳にする有名な曲。
和訳リクエストを多数頂いている曲でした。

2016年12月、The Afook-Chinen Civic Auditoriumでのライブパフォーマンス。
動画の解説にメンバーが記載されていました。
Dwight Tokumoto on lap steel guitar
Larry Katahira on guitar
Nate Suganuma on bass

Diana Akiのアルバムでは見つけられなかったので、今回はKunewa Mookの「`Oia Ka Manawa」を紹介します。


このアルバムをiTunesでチェックする場合はこちらから itunes ※iTunesが起動します

以前のエントリでMaunaluaが歌う”Ka Lehua I Milia”と歌詞を紹介しています。
1952年に書かれた曲。作詞はMary Pükui、作曲はMaddy K. Lam。
タイトルのmiliaは、愛する子供や花を指します。

続きを読む »Diana Akiが歌うKa Lehua I Miliaと歌詞の和訳

Pua Mamaneの歌詞を和訳します

Kaleo Naea of Kaua’i “Pua Mamane

プア・ママネの日本語訳

この曲は2012年にリクエストを頂き、1節目を訳してから放置していました……。

以前のエントリでGeorge Helmの”Pua mamane”と歌詞を紹介していますが、こちらのページのほうが注釈が充実しています。
この曲は恋人へのラブソングではなく、Lena Machadoが兄のWilliamや、Wai‘ale‘ale、カウアイ島の家族のために書いた曲だとあります。

ソースによるとmamaneは、エンドウ豆科の植物。高地で繁殖し、背が高く、黄色い花を咲かせるそうです。
辞書を引くと、マメ科の植物の他に、魅力的な、性的魅力のある、などの意味もあるようです。

今回はGabby Pahinuiのアルバム「Rabbit Island Music Festival」をご紹介。


そしてもう1枚。Elodia Kāneの「Tribute to Lena Machado」です。


続きを読む »Pua Mamaneの歌詞を和訳します