Lena MachadoのMomと歌詞の和訳
Lena Machado “Mom”
レナ・マチャドのマムと日本語訳
英語ですが和訳のリクエストがあったので。
歌詞はコチラから。
アルバム「Hawaiian Song Bird」に収録。
続きを読む »Lena MachadoのMomと歌詞の和訳
Lena Machado “Mom”
英語ですが和訳のリクエストがあったので。
歌詞はコチラから。
アルバム「Hawaiian Song Bird」に収録。
Jack Johnson “The S… 続きを読む »Jack JohnsonのThe Sharing Song 歌詞とコード
Mike Love “Let the … 続きを読む »Mike Loveが歌うLet the Healing Beginと歌詞
Hoku Zuttermeister “ʻAkahikuleana A Ka Piko”
こちらも以前からリクエストを頂いていた曲。
アルバム「`Aina Kupuna」に収録。
以前のエントリでJerry Santosが歌う”Akahikuleana A Ka Piko”と歌詞を紹介しています。
作者はFrank Kawaikapuokalani Hewett。
ソースによれば曲名のAkahikuleanaは、ハワイ島の王様ʻUmialīloa(15世紀)の母親に当たります。wikipediaではAkahiakuleanaとなっていますね。リンク先のソースも同じ。ちなみに父親はAli’i-ai-moku Liloa。
ʻUmialīloaの両親は、周囲の反対をよそに階級の違いを気にせず一緒になったと書かれています。
pikoは、へそ、へその緒、中心、血縁、性器、山の頂上、山、冠、藁葺き屋根、などの意味。
続きを読む »Hoku ZuttermeisterのAkahikuleana A Ka Pikoと歌詞の和訳
Kupaoa “Adios Ke Aloha”
HulaはFrank Akima。
以前のエントリで“Adios Ke Aloha”の歌詞を紹介しています。作者はPrince William Pitt Leleiohoku。
ソースによれば1870年代、メキシコやスペインのカウボーイに影響されて書いた曲だそうです。
1793年、Captain Vancouverは初代King Kamehamehaに野生の牛の角を贈呈しました。
ハワイ国内で野生の牛が脅威になった際、1832年にカメハメハ3世は、メキシコからカウボーイを3人(Kossuth、Ramon、Lauzada)をワイメアに招きロープ技術を教わりました。
アルバム「Pili O Ke Ao」に収録。
※iTunesが起動します
Leinaala Haili Featuring Sonny Chillingworth
“Namolokama”
Leinaala Haili Featuring Sonny Chillingworth名義のアルバム「No Ka Oi」に収録。
以前のエントリでCindy Combsが歌う”Namolokama”と歌詞を紹介しています。作者はAlfred Alohikeaです。
この曲はヒロの古い書物から見つかりました。ソースによれば曲名のNāmolokamaは、カウアイ島のハナレイ渓谷にあるナモロカマ山の滝を指しています。
続きを読む »Leina’ala HailiのNamolokamaと歌詞の和訳
山下達郎 “Ride On Time&… 続きを読む »山下達郎のRide On Time