コンテンツへスキップ

Israel Kamakawiwo’oleのYou Don’t Know Meと歌詞の和訳

  • by

Bruddah IZ “You Don’t Know Me

Bruddah IZのYou Don’t Know Me

イズラエル・カマカヴィヴォオレのユードント・ノウミーです。

IZの優しい歌声にのせて、恋いこがれる彼女に想いを通じないもどかしさと、切ない気持ちが伝わってきます。

収録アルバムは、ファーストソロの「Ka `Ano`i」。


Na Hoku Hanohano Awards 2009でアンソロジー・アルバム・オブ・ザ・イヤーに輝いた「Unforgettable」にはRemixed Tracksが収録されているので聴き比べてみるのも面白いですね。


UKULELE STRUMMERS SONGBOOK(※リンク切れ)には、歌詞とウクレレコードが記載されています。
続きを読む »Israel Kamakawiwo’oleのYou Don’t Know Meと歌詞の和訳

Paula FugaのLilikoiと歌詞

Paula Fuga live “Lilikoi

ポーラ・フンガのリリコイ

動画の解説にはthe Mana Maoli Benefitのコンサートとあります。
Candy Diaz, Jack Johnson, Guy Cruz, John Cruz, & Seann Carolという錚々たるメンバーによる”Lilikoi”です。

YouTubeには、ウクレレ1本で演奏している動画もありましたが、やはり大勢で演奏するライブの雰囲気が、この曲には似合います。

収録アルバムは、同名の「リリコイ」。

歌詞はコチラ(※リンク切れ)から。
続きを読む »Paula FugaのLilikoiと歌詞

Na LeoのFlying with Angelsと歌詞の和訳

Na Leo Pilimehana “Flying with Angels

ナレオのフライング・ウィズ・エンジェル

優しいメロディと悲しげな歌詞。
失った恋人との別れを惜しむ曲です。

“Flying with Angels”が収録されたオリジナルアルバム「フライング・ウィズ・エンジェル」です。
ベスト盤にも収録されているので、新品希望なら「ザ・ヒストリー・オブ・ナレオ」がおすすめ。


歌詞はLyrics007から。
続きを読む »Na LeoのFlying with Angelsと歌詞の和訳

Jake Shimabukuroのウクレレで聴くThriller

  • by

Jake Shimabukuro “Thriller
tribute to Michael Jackson

ジェイク・シマブクロのスリラー

以前に、Willie Kのスラッキーギターで聴く”We are the World”をご紹介しましたが、マイケル・ジャクソン絡みで検索キーワードからやって来る方が結構いらっしゃいました。

だから、というわけではありませんが、Jake Shimabukuroがウクレレで”Thriller”を弾いている動画があったのでメモ代わりに。

解説には、Jake Shimabukuro’s tribute to Michael Jackson. Performed at Schenectady’s Central Park in NY. とあります。

Ukuleleで”Thriller”というのは、かなり無茶な気がしたのですが、演奏を聴くとしっかりとハマっています。

追悼の意味で、挑戦されたのかと思っていたのですが、ラジオのライブでも演奏しているところを見ると、意外にウクレレPOPの定番だったりするのかも……。

アルバム「Live」にも”スリラー”が入っています。


続きを読む »Jake Shimabukuroのウクレレで聴くThriller

ケンタロウのハワイ料理のレシピ本

  • by

loco moco

ケンタロウのハワイが好き!のんびりしあわせ一皿レシピ

ハワイアンフードレシピが満載の「ケンタロウのハワイが好き!のんびりしあわせ一皿レシピ」を読みました。

一番美味しそうなのは、「アメリカンソーセージオムレツ&ヨーグルトソースのパンケーキ」でした。
これは写真の影響もあるのでしょう。
定番のロコモコは、今イチそそられませんでした。

ロコモコといえば、最近気になるお店が、CoCochi。場所は横浜の青葉区「藤が丘」。

本の内容としては、料理のレシピ以外に、ハワイのガイドや、曙のママに料理を習うなどの企画なんかもあります。曙ママの体格も曙に負けていません。

Amazonだと、中古のみになっています。
他のサイトを見ても重版未定とありますね。


続きを読む »ケンタロウのハワイ料理のレシピ本

Na LeoのPupu Hinuhinuと歌詞の和訳

Na Leo Pilimehana & Keali’i Reichel
Pupu Hinuhinu

ナレオのププ・ヒヌヒヌと日本語訳

Na Leo Pilimehanaの”Pupu Hinuhinu”を翻訳しています。

曲名のpū.pūには貝殻の名前という意味があります。
ちなみにpupuを辞書で引くと、pupupuに似たもの、とあります。
pupupuは、多数の、混雑した、という意味の他に、花盛りであるハイビスカスやジャスミン、タチアオイなどの花を表します。
hinuhinuは、hinuの繰り返しで、明るく、輝く、光沢のあるなどの意味。
ちなみにhinuでは、オイルや潤滑剤などの意味があります。
HuapalaではShiny Shellsと訳されていますね。

以前にご紹介したアルバム「エ・フラ・マイ・カコウ」に収録されています。


歌詞はHuapalaから。
作詞、作曲はNona Beamerです。
続きを読む »Na LeoのPupu Hinuhinuと歌詞の和訳