コンテンツへスキップ

Music

Ku’uipo Kumukahが歌うKu`u Hoaと歌詞の和訳

Ku`uipo Kumukah “Ku`u Hoa

クウイポ・クムカヒのクウ・ホアと日本語訳

フラの曲でもよく耳にする”Ku`u Hoa”で有名なのはSistah Robiでしょうか。
Anelaikalani(アネライカラニ)も歌っていますが、Robi Kahakalau(ロビ・カハカラウ)のが、ラジオなどでもよく流れてますね。

Ku`uipo Kumukahのアルバムでは見つからなかったので今回はRobi Kahakalauのアルバム「Sistah Robi」を紹介します。


Ku’u HoaのHoaはハワイ語で友人・仲間を意味します。
Ku’uは、Ku’u ipo(私の恋人)などでも使われるように、私のという意味です。
つまり、”Ku’u Hoa”で、私の友達という意味になります。
続きを読む »Ku’uipo Kumukahが歌うKu`u Hoaと歌詞の和訳

ホクレア号とPipeline BandのHokulea

  • by

ホクレア号とハワイアン

ホクレア号については何度かALOHAYOUで取り上げています。

エディ・アイカウの伝記「エディ・ウッド・ゴー」を読めば、ホクレア号が、ハワイアンのアイデンティティにとって重要な位置を占めていたかが分かります。

ちょうど、ホクレア号に関するレポートがあったのでメモ的にリンク。
ホクレア号を知っていますか? – ハワイから日本へ、カヌーが旅した星の道(※リンク切れ)

心に残ったのは、ティティアラヒ氏のこの言葉。

「私たちの活動の収入源が何かって?そりゃ、”月”だよ。大切なのは、バンクと呼ばれている四角い建物に収まっている紙じゃない。フェアトレードの商品になっているバニラ、ココナツ、土や食べ物、それに子どもたち。大切なものを育てているのは、月なんだ。金じゃない。」

フェアトレードというのは、そのまんな「公平な貿易」という意味であり、こちらが分かりやすく解説されていました。

以前に、ご紹介した「おいしいコーヒーの真実」は、フェアトレードではなく、アンフェアトレードを訴えている映画だといえます。
続きを読む »ホクレア号とPipeline BandのHokulea

Na LeoのE Hula Mai Kakouはハワイ語で踊りましょうの意味

ナ・レオ最新アルバム「E Hula Mai Kakou」

伝統的フラの本質にこだわった ハワイのトリオ「ナレオ」で紹介されているように、NA LEOのニューアルバムが先月発売されています。

タイトルの「E Hula Mai Kakou(エ・フラ・マイ・カコウ)」は、ハワイ語で「踊りましょう」という意味だそうです。


「E Hula Mai Kakou」収録曲

続きを読む »Na LeoのE Hula Mai Kakouはハワイ語で踊りましょうの意味

ハワイ人力士を称えるIZのTengoku Kara Kaminari

Israel Kamakawiwo’ole
Tengoku Kara Kaminari(Thunder From Heaven)”

IZのハワイアン相撲取りに捧げる曲

以前にIsrael Kamakawiwo’ole(イズラエル・カマカヴィヴォオレ)の”Over the Rainbow”をご紹介しましたが、今回は、「曙、武蔵丸 & 小錦」という歌詞が印象的な”Tengoku Kara Kaminari(天国から雷)”をご紹介します。

以前にラジオか何かで流れていたのを聴いた覚えがあります。
その頃は、誰が歌っているのかも全く知りませんでしたが、非常に耳に残っていた記憶があります。
同じような、耳に残って気になっている曲で「今日もビーサン♪ 今日もビーサン♪ 秋でもたまにはゴムゾウリ♪」なんて歌もあるのですが、その話はまたの機会に。

さて、イズラエルの”Tengoku Kara Kaminari”ですが、これは「天国から雷」をローマ字読みしたのでしょう。
天から落ちるカミナリ、落雷というと怖いイメージがありますが、ハワイの神話では雷は神の啓示であるとされています。それがこの曲のタイトルに関係するのか分かりませんが……。

曲名の「Tengoku Kara Kaminari」で検索すると、アイドルマスターのニコニコ動画がヒットします、しかも結構上位に。
海外のブログに、そのMADが紹介されてたのも驚きです。

歌詞を探したのですが、見つかりませんでした。
雰囲気的には、ハワイ出身の力士であり、ハワイの国民的英雄でもある曙、武蔵丸、小錦に捧げる曲であるようです。

マレーシア 今日考えた事&思った事というブログにて歌詞の内容が紹介されていました。
続きを読む »ハワイ人力士を称えるIZのTengoku Kara Kaminari

リロ&スティッチの新シリーズは日本の沖縄が舞台

スティッチが日本にやってくる

マッドハウス、日本発のテレビアニメ『スティッチ!』を放送開始と発表(※リンク切れ)というニュースから。

映画「リロ&スティッチ」以降のテレビシリーズなどはチェックしておらず、どういった話の流れになっていんでしょうか?
記事本文内には、長編4作目の「リロイ & スティッチ」に続く作品、とあり、てっきりスペルミスかと思ったら、本当に「リロイ」というキャラが登場するのでビックリしました。


さて気になるテレビアニメ『スティッチ!』のあらすじはこんな感じ。

ジャンバの宇宙スクーターで暴走中、宇宙嵐に巻き込まれたスティッチが不時着したのは、なんとジャパンの最果ての南の島、イザヨイ島。そこでスティッチは、島の少女ユウナから、どんな願いも叶えてくれるという「ちたまの石」の伝説を聞き、自分も「宇宙一の力」を手に入れようと大張り切り。でも、願いを叶えてもらうには43のイイコトをしなくてはならない。

今回の舞台は、ハワイのカウアイ島ではなく、日本の沖縄諸島にある架空の「イザヨイ島」だそうです。
ヒロインはユウナというキャラクターだそうで、リロは出てこないのでしょうか?

曲はBEGINが担当し、テーマソングのタイトルは”イチャリバオハナ”。
これは沖縄の方言で「一度あったら皆兄弟」を意味する「イチャリバチョーデー」と、ハワイ語で家族を意味する「Ohana(オハナ)」を掛け合わせたものだそうです。

気になる方は、放送日など、ディズニーチャンネルの公式サイト(※リンク切れ)も要チェックです。
続きを読む »リロ&スティッチの新シリーズは日本の沖縄が舞台