Kuana Torres Kahele “Nanina”
クアナトレスカヘレのナニナと日本語訳
Kuana Torres Kahele本人によるフラですね。
以前のエントリで“Nanina”の歌詞を紹介しています。
リンク先のライナーノーツによればニイハウ島のNania Beachで書いた曲だそうです。
アルバム「Kahele」に収録。
“Nanina” Lyrics
Ua ‘ike aku i ka nani
Kamaha‘o a‘o Kïkepa
Aia ma Ni‘ihau, ka moku kapu
Noho i ka malie
息を呑む美しさの
Kikepa★1
聖なる島、ニイハウ島
穏やかな暮らしKaulana wale nö
Ke kahaone ‘o Nanina
A me ka wai ‘änapanapa
I ka lä, ‘o Kaulakahi
本当に素敵な
Naninaの砂浜
照りつける太陽
Kaulakahi海峡★2Aia i ‘ö aku nei
Ka wehi o Ni‘ihau, ‘o Lehua
Huli aku nänä iä Ka‘ali
A ka pali a‘o Pöleho
そこから、遥か遠くまで
レフアに彩られたに彩られたニイハウ島
南へ下りKa‘aliへ★3
Polehoの崖まで★4Hea aku nö au
Iä ‘oe, e Ni‘ihau, e ö mai ‘oe
Aloha mau nö au iä ‘oe, e Ni‘ihau
“Äina o ke akua
誘い、誘われてやって来た
ニイハウ島に、どうか願いを叶えて
いつまでも愛し続けるから
聖なる島よ★5
【訳注】
★1.Kikepaは、ニイハウ島北端の地名。
★2.Kaulakahiは、リンク先の英訳によるとKaulakahi Channelと訳されています。これはニイハウ島とカウアイ島を隔てる17マイルの海峡を指します。
★3.Ka‘aliは、ニイハウ島北部の地名。
★4.Polehoも、ニイハウ島北東部の地名。崖と続くので山間部でしょうか。
★5.akuaは、神、女神、精神、神聖な、超自然的な。