Keali`i ReichelのWanting Memoriesと歌詞の和訳

Keali`i Reichel “Wanting Memories

ケアリィレイシェルのウォンテングメモリーズと日本語訳

収録オリジナルアルバムは「Kawaipunahele」。


このアルバムをiTunesでチェックする場合はこちらから itunes ※iTunesが起動します

ベスト盤「Kamalei-Collection Two」にも入っていますね。


このアルバムをiTunesでチェックする場合はこちらから itunes ※iTunesが起動します

以前のエントリで“Wanting Memories”の歌詞を紹介しています。

“Wanting Memories” Lyrics

I am sitting here wanting memories to teach me,
to see the beauty in the world through my own eyes.
I am sitting here wanting memories to teach me,
to see the beauty in the world through my own eyes.
ここにいるから、私に欠けている想い出を教えて
自分の眼で、世界の美しさを見るんだ
ここにいるから、私に欠けている想い出を教えて
自分の眼で、世界の美しさを見るんだ

You used to rock me in the cradle of your arms,
You said you’d hold me till the pains of life were gone.
You said you’d comfort me in times like these and now I need you,
Now I need you, and you are gone.
私を包むように優しく抱いてくれた
心の痛みが消えるまで、抱きしめ続けてくれる
あなたを必要としている時、いつも慰めてくれるのに
今、あなたは側にいない

I am sitting here wanting memories to teach me,
to see the beauty in the world through my own eyes.
Since you’ve gone and left me, there’s been so little beauty,
But I know I saw it clearly through your eyes.
ここにいるから、私に欠けている想い出を教えてくれないか?
自分の眼で、世界の美しさを見るんだ
私を置いて出て行った場所だけど、ここはやはり美しい
だって、私にはあなたの眼を通して見えるの

Now the world outside is such a cold and bitter place,
Here inside I have few things that will console.
And when I try to hear your voice above the storms of life,
Then I remember all the things that I was told.
世界の外へ足を踏み出せば、寒く厳しい場所ばかり
そんな時、少しでも元気づけることができたなら
嵐の真っ只中、あなたの声が聞こえる
あの時、あの言葉を今でも覚えている

I am sitting here wanting memories to teach me,
to see the beauty in the world through my own eyes.
I am sitting here wanting memories to teach me,
to see the beauty in the world through my own eyes.
ここにいるから、私に欠けている想い出を教えて
自らの眼で、世界の美しさを見るんだ
ここにいるから、私に欠けている想い出を教えて
自らの眼で、世界の美しさを見るんだ

I think on the things that made me feel so wonderful when i was young.
I think on the things that made me laugh, made me dance, made me sing.
I think on the things that made me grow into a being full of pride.
I think on these things, for they are true.
若い頃は、もっと素晴らしかったはず
笑ったり、踊ったり、歌ったり
成長し、誇りを持てることで
これは真実なんだ

I am sitting here wanting memories to teach me,
to see the beauty in the world through my own eyes.
I thought that you were gone, but now I know you’re with me,
You are the voice that whispers all I need to hear.
ここにいるから、私に欠けている想い出を教えて
自分の眼で、世界の美しさを見るんだ
あなたは去ってしまったけど、今は一緒よ
囁き声も聴こえるくらい側にいる

I know a please a thank you and a smile will take me far,
I know that I am you and you are me and we are one,
I know that who I am is numbered in each grain of sand,
I know that I’ve been blessed again, and over again.
感謝と笑顔を忘れない、遠くへ連れ去って
私たちは二人で一つなんだ
砂の一粒一粒にだって番号があるように
喜びと祝福を繰り返す

I am sitting here wanting memories to teach me,
to see the beauty in the world through my own eyes.
I am sitting here wanting memories to teach me,
to see the beauty in the world through my own eyes.
ここにいるから、私に欠けている想い出を教えて
自分の眼で、世界の美しさを見るんだ
ここにいるから、私に欠けている想い出を教えて
自分の眼で、世界の美しさを見るんだ

「Keali`i ReichelのWanting Memoriesと歌詞の和訳」への1件のフィードバック

  1. ピンバック: alohayou.com Hawaiian Music

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください