Jack JohnsonのConstellationsと歌詞の和訳

Jack Johnson “Constellations

コンステレイションの日本語訳

こちらの動画は、カナダで行われたOsheaga Festival 2008のライブパフォーマンスだそうです。

年末年始にかけて、改めてJack Johnsonを聴いていました。
中でもお気に入りなのがこの曲。

アルバム「In Between Dreams」に収録。


このアルバムをiTunesでチェックする場合はこちらから itunes ※iTunesが起動します

以前にご紹介した、Kaukahiとの”Constellations” ライブ動画も良いですが、やっぱりジャックジョンソンは、ボーズの方がカッコいいなぁ。

かなり意訳ですが、歌詞を日本語に和訳してみました。

“Constellations” Lyrics

陽が沈んでく
西の方はまだ明るい
子供たちの笑い声がきこえる
投げた石が跳ねるように
笑い声がこだまする
すっかり遅くなった

ある日の夜
日が暮れて
月が出たら
僕たちは光を浴びる為
月の下に横たわり
パパが聞かせてくれるんだ
空の物語を
そして僕らだけの星座を描くんだ

西風はたまにきつい
でもすぐ収まるさ
同じことは考えない
Kamaniの木の下に隠れて★1
雨をやり過ごす
雲が覆い被さって
星が隠れてしまう
僕らの物語を見つけよう
もっと側で聞いて
でないと、薄れて
消えてしまうから

ある日の夜
日が暮れて
月が出たら
僕たちは光を浴びる為
月の下に横たわり
全部聞かせてくれるんだ
空の物語を
そして僕らだけの星座を描くんだ

【訳注】

★1.ハワイ語で「大きな木」の他に、磨かれた、光る等の意味があります。

洋書のギタータブ譜はこちら。
[tmkm-amazon]1575608308[/tmkm-amazon]

4件のコメント

  1. ピンバック: alohayou.com Hawaiian Music
  2. ピンバック: alohayou.com Hawaiian Music
  3. ピンバック: alohayou.com Hawaiian Music
  4. ピンバック: alohayou.com Hawaiian Music

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください