Keali’i ReichelのMalie’s Song(Hawaiian Lullaby)と歌詞

Keali’i Reichel “Malie’s Song” Hawaiian Lullaby

ハワイアン・ララバイのマリエズ・ソング

ケアリイ・レイシェルが歌うハワイアンの子守歌です。

malieには静かな、凪、落ち着いた等の意味があります。

“Malie’s Song”は、アルバム「E O Mai」に収録されています。


このアルバムをiTunesでチェックする場合はこちらから itunes ※iTunesが起動します

ハワイ語の歌詞はTropical Storm Hawaii(※リンク切れ)から。
ありがたいことにコードが載っているので、ウクレレで弾けそうです。

和訳は後日の予定です。
【追記】
“Malie’s Song”(Hawaiian Lullaby)の歌詞を和訳しました。興味がある方はぜひご覧下さい。

11件のコメント

  1. HI MR. TAKA! I’M JST WONDERING IF THE HAWAIIAN LYRICS OF THIS SONG HAS THE SAME MEANING WITH THE LYRICS OF “HAWAIIAN LULLABY SONG” THAT WAS ALL WRITTEN IN ENGLISH ? TNX!!

    1. aloha! r.k.

      I’m not do well English.
      just maybe be all abroad…

      [maile] english translation … calm, quiet, serene, pacific, still, silent, tranquil, gentle, gradual; calmly, slowly, softly, quietly.

      maybe … “Hawaiian Lullaby” = “Malie’s Song”
      Hawaiian Lullaby’s Lyrics

      You wanna this lyrics English translation?

      He nani lua ‘ole
      Ku’u wehi o nâ lani
      He kilohana ‘oe
      Na’u e pûlama mau
      Hô’olu i ka poli e
      Mehana i ke anu e.

      Mau loa ke aloha
      i kô pu’uwai hâmama
      He u’i lani ‘oe
      Na’u e mâlama mau
      Aia i ka la’i e
      Hemolele i ka mâlie.

      take longer than usual to English translation…
      It’s difficult but I’ll try.

      alohayou.com
      webmaster Taka

  2. hi mr. taka! am stil waiting for the translation … nihongo demo kamawanai node yoroshiku onegaishimasu ~

    1. hello mr.r.k

      sorry. too much busy now…

      OK! nihongo translation!
      Hold on just bit. Please

      alohayou.com
      webmaster Taka

  3. ピンバック: alohayou.com Hawaiian Music
  4. NIHONGO DEMO SUGOKU TASUKARIMASHITA.. NOW I UNDERSTAND WELL THE LYRICS… THANK U SO MUCH .. MORE POWER ON YOUR WEBSITE … MATA YOROSHIKU ONEGAISHIMASU!!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください