サイトアイコン alohayou.com Hawaiian Music

KONISHIKI選曲のALOHA HEAVEN Moani

ALOHA HEAVEN

ハワイアンコンピレーションアルバム「ALOHA HEAVEN」

前回のエントリでも触れましたKONISHIKIさんですが、彼が役員を務めるレーベルH-POP LABELでは、KONISHIKIさん自身が動画にて、H-POP LABELの魅力を伝えてくれます。

また、レーベル設立以前には、ハワイアンソングのコンピレーションアルバムの選曲などにも携わっていました。有名なのは「ALOHA HEAVENアロハ・ヘヴン」シリーズではないでしょうか。


今回は、「ALOHA HEAVEN Moani」を取り上げてみました。

ハワイアンコンピのアルバムは数多くリリースされていますが、色々なシリーズに手を出すと、どうしてもかぶってしまうタイトルが出てくるものです。
「もったいないなぁ〜」と思いつつも、それ以外に聴きたい曲があったりするジレンマは、私も経験があります。
どうせ買うなら、同じシリーズで揃えていくのが賢い買い方かもしれません。

今エントリを書くにあたり、CDを聴き直しています。
どれも素敵な曲ですが、聴き入ってしまうのは6曲目の”KUU LEI AWAPUHI”(Emily Taylor)クウ・レイ・アワプヒ / MAKANAマカナでしょうか。
“Kuu Lei Awapuhi”の歌詞の意味は、どんな雰囲気なのでしょうか?

“Ku’u Lei Awapuhi” 日本語訳

“Ku‘u Lei Awapuhi” Lyrics

Auhea la ‘oe ke aloha
Awapuhi pala o ka ua noe
愛しい人よ 君は何処に?
霧雨にけむる イエロー・ジンジャーの花

A eia no me a‘u
i ka poli o ke aloha
君はこにいる 僕のそばに
恋人の腕に ぎゅっと抱きしめられて

CHORUS:コーラス
E ku‘u aloha e (e o)
Auhea la ‘oe (e ia mai au)
A huli aku au ia ‘oe
愛する人よ(君に呼びかける)
君はどこにいるのか?(僕はここだよ)
君を探し求めているのさ

和訳:藤野治美

【追記】
※alohayou.comによる“Ku’u Lei Awapuhi”の日本語和訳をアップしました。ご興味のある方はどうぞ。

この曲は、HAPAも歌っており、アルバム「ハパ」に収録されていますね。


YouTuneで日本の方が歌っているのをみつけました。女性の声で聴くのもまた素敵ですね。

“Ku’u Lei Awapuhi”

モバイルバージョンを終了