Ledward KaapanaのPua Tubaroseと歌詞の和訳

Ledward Kaapana “Ka Makani Ka`ili Aloha / Pua Tubarose

プア・トゥバローゼの日本語訳

この曲も以前から多数の方にリクエストを頂いていました。

曲名のTuberoseは、ハワイ語でkupa.lokeとも言い、植物の月下香(ゲッカコウ)を指します。
wikiには「ヴィクトリア朝時代のハワイでは葬式用の花とされた」とあります。

レッドワードカアパナのアルバムでは見当たらなかったので、代わりにギャビーパヒヌイのアルバム「The Gabby Pahinui Hawaiian Band Vol. 2」をご紹介。

ギャビー・パヒヌイ・ハワイアン・バンドVol.2 / ギャビー・パヒヌイ / CD ( Music )

ヤマハミュージックアンドビジュアルズ( 2011-06-22 )

定価:¥ 2,484 ( 中古価格 ¥ 1,840 より )



このアルバムをiTunesでチェックする場合はこちらから itunes ※iTunesが起動します

歌詞はhuapalaから。
クレジットはKimo Kamanaとあります。

[スポンサー広告]

“Pua Tubarose” Lyrics

E kau mai ana ka hali`a
No sweet tubarose poina `ole
想い出がよみがえる
忘れられぬ、甘い月光花の香り★1

Me he ala e `i mai ana ia`u
He welina pau `ole me ia pua
その香りは、まるで私に語りかけるかのよう
温かな愛で包み込むように

Aloha ku`u pua ala onaona
I wili `ia me maile lauli`i
甘い香りのこの花が持つ愛
maileの葉と絡みあう★2

Ke hea nei ku`u lei `ala onaona
E ho`i mai kaua la e pili
私の愛しいレイよ、その香りはどこへ?
私のそばへ、一緒に

Ha`ina `ia mai ana ka puana
Ku`u pua tubarose poina `ole
もう一度伝えましょう
私の月光花よ、決して忘れられない

【訳注】

★1.poinaは、忘れる、忘れた。
`oleはNot, without。
poina `oleで忘れられない。
★2.maileは、“Lei Hali’a”の歌詞を和訳した際にも出てきましたが、キョウチクトウ科の蔓植物のことです。

[スポンサー広告]