コンテンツへスキップ

Lyrics

MaunaluaのE Maliu Maiと歌詞の和訳

  • by

Maunalua “E Maliu Mai

マウナルアのエ・マリウ・マイと日本語訳

ハワイで挙げた結婚式で、教会付きの女性シンガーの方が歌ってくれた思い出の曲です。
曲名のmaliuは、耳を傾ける、好意をもって見つめる、注意を払う、思いやり、などの意味。

歌詞はhuapala。作者はIrmgard Farden Aluli。
ソースによれば1950年代に、”Ke Kali Nei Au“から派生して生まれた曲です。2番、3番は英訳ですが訳者がNâne Aluliと、Irmgard Aluliに分かれており、それぞれ訳詞も違っています。

アルバム「Ho’okanaka」に収録。



続きを読む »MaunaluaのE Maliu Maiと歌詞の和訳

Ata DamascoのIesu No Ke Kahuhipaと歌詞

Ata Damasco
Iesu No Ke Kahuhipa / Savior, Like a Shepherd Lead Us

アタ・ダマスコのイエスノケカフヒパ

賛美歌”飼い主わが主よ”のハワイ語バージョンですね。

アルバム「From the Valley to the Throne: Gospel Hymns of Hawaii」に収録。


歌詞はhuapala。作者はDorothy Thrupp & William Bradbury。
続きを読む »Ata DamascoのIesu No Ke Kahuhipaと歌詞

George HelmのHawaiian Cowboyと歌詞の和訳

George Helm “Hawaiian Cowboy

ジョージ・ヘルムのハワイアンカウボーイと日本語訳

作者はSol K. Bright。
以前のエントリで3 Scoops of Alohaが歌う”Hawaiian Cowboy”と歌詞を紹介しています。興味のある方はぜひ聴き比べてみて下さい。

アルバム「a True Hawaiian」に収録。


以下の和訳はhuapalaの歌詞から。動画の曲とは歌詞が若干違っています。
ソースによれば、作者Sol K. Brightの母はハワイアン、父はハワイとカスティリヤ(スペイン)のハーフです。
サンフランシスコのTahitian Hut(ライブハウス?)でこの曲を書きました。そこの観客にハワイのカウボーイについて聞かれた彼は、”Kilakila Na Roughrider“でも歌われている1908年のワイオミングロデオに出場し、優勝したIkua Purdyら3人のカウボーイについて話しました。休憩のあと、ステージにいたギタリストと組んで即興でこの曲をつくりました。

ハワイの島々を代表するレイの花で紹介しているように、ハワイ島はレフア、マウイ島はロケラニ、オアフ島はイリマと歌っていますね。
続きを読む »George HelmのHawaiian Cowboyと歌詞の和訳