コンテンツへスキップ

Lyrics

Israel Kamakawiwo’oleのUlili Eと歌詞の和訳

Israel Kamakawiwo’ole “‘Ulili E

イズラエル・カマカヴィヴォオレのウリリ・エの日本語訳

Bruddah IZが歌う、トラディショナルソングの”Ulili E”を和訳しています。

ハワイ語の歌詞はHuapalaから。クレジットにはGeorge Keahi & Naopeとあります。

曲名のū.liliは、Wandering Tattlerという鳥の名前で、キアシシギという種類だそうです。
SHORE BIRDS IN JAPANに、メリケンキアシシギの美しい写真が公開されています。
Huapalaでは、sandpiper(イソシギ)と訳されていますね。同系の品種なのでしょうか?

“Ulili E”は、IZのアルバム「E Ala E」に入っています。



続きを読む »Israel Kamakawiwo’oleのUlili Eと歌詞の和訳

Israel Kamakawiwo’oleが歌うLover of Mineの歌詞

  • by

Israel Kamakawiwo’ole “Lover of Mine

Bruddah IZのラバー・オブ・マイン

タイトルは、私の恋人という意味です。
シンプルで美しい歌詞ですね。

収録されているオリジナルアルバムは「In Dis Life」です。


ライブアルバムの「Iz in Concert」にも入っています。


このアルバムをiTunesでチェックする場合はこちらから itunes ※iTunesが起動します

歌詞はHotLyrics.net(※リンク切れ)から。
分かりやすい単語が多いので、英語のままでも意味がなんとなく分かります。
続きを読む »Israel Kamakawiwo’oleが歌うLover of Mineの歌詞

Israel Kamakawiwo`oleのLiving in a Sovereign Landと歌詞の和訳

Israel Kamakawiwo’ole “Living in a Sovereign Land

イズラエル・カマカヴィヴォオレのリヴィング・イン・ア・ソブリン・ランドと日本語訳

IZが歌う”Living in a Sovereign Land”です。

曲名のSovereignには、「国王」という名詞の他に、「独立した」「最高の」といった形容詞の意味でもあります。
タイトルは「独立国家で生きよ」。
あるいは「最高の島で暮らそうよ」といったニュアンスでしょうか。

“Living in a Sovereign Land “は、アルバム「In Dis Life」に収録されています。


歌詞はコチラから。
続きを読む »Israel Kamakawiwo`oleのLiving in a Sovereign Landと歌詞の和訳

リロの歌He Mele No Liloの歌詞を和訳する

Lilo and Stitch “He Mele No Lilo

リロの歌を和訳します

以前に、“He Mele No Lilo”の歌詞をご紹介しましたが、今回は日本語訳です。

ハワイ語の歌詞はコチラから。

リロの歌(He Mele No Lilo)が収録されている「ディズニー・リロ&スティッチ・ハワイアン・アルバム 」には、もちろん”ハワイアン・ローラーコースター・ライド“も入っています。


このアルバムをiTunesでチェックする場合はこちらから itunes ※iTunesが起動します
続きを読む »リロの歌He Mele No Liloの歌詞を和訳する

Keali’i ReichelのMaunaleoと歌詞の和訳

Keali’i Reichel “Maunaleo

ケアリィ・レイシェルのマウナレオ

以前に“Maunaleo”のフラ動画をご紹介しましたが、今回は歌詞の和訳です。

曲名のMaunaleoは、マウイ島の地名です。

アルバム「Melelana」に収録。


Keali’i Reichelのベスト盤「Kamahiwa: Collection One」にも入っています。


このアルバムをiTunesでチェックする場合はこちらから itunes ※iTunesが起動します

ハワイ語の歌詞はHuapalaから。
クレジットには、Keali`i Reichelの作詞・作曲とあります。
続きを読む »Keali’i ReichelのMaunaleoと歌詞の和訳

Israel Kamakawiwo’oleのPanini Pua Keaと歌詞の和訳

  • by

Israel Kamakawiwo’ole “Panini Pua Kea

IZのパニニ・プア・ケアの日本語訳

軽快なリズムが心地良い、イズラエル・カマカヴィヴォオレの”Panini Pua Kea”を翻訳します。

曲名の意味ですが、pā.niniは、ウチワサボテンというサボテンだそうです。
pua keaは「白い花」ですから、サボテンの白い花という雰囲気でしょうか。

“Panini Pua Kea”は、アルバム「Facing Future」に収録されています。


ハワイ語の歌詞は、LyricWiki(※リンク切れ)から。
作詞・作曲はJohn K. Almeida。
続きを読む »Israel Kamakawiwo’oleのPanini Pua Keaと歌詞の和訳