Na LeoのI Miss You My Hawaiiと歌詞の和訳
ナレオのアイミスユーマイハワイ
何度かNa leoの”I miss you my hawaii“の歌詞やフラ動画をご紹介していたのですが、歌詞の意味については触れていませんでした。
英語なので、何となく意味は分かるのですが、分かりやすく日本語に訳してみました。
アルバム「I Miss You My Hawaii」に収録。
何度かNa leoの”I miss you my hawaii“の歌詞やフラ動画をご紹介していたのですが、歌詞の意味については触れていませんでした。
英語なので、何となく意味は分かるのですが、分かりやすく日本語に訳してみました。
アルバム「I Miss You My Hawaii」に収録。
ハワイ、オアフ島の未来 Kersolマガジンで、H… 続きを読む »オアフ島特集のWebマガジンとハワイ最大のアップルストア
以前のエントリで、“Somewhere Over the Rainbow”でをご紹介していましたが、“In This Life”の日本語訳が結構アクセスを集めていたので、こちらも日本語に訳してみます。
ハワイ語ではなく英語の歌詞なので、何となく意味は分かるものの、しっかり日本語と照らし合わせて聴くと、また違った発見があります。
IZこと、Israel Kamakawiwo`oleの”Somewhere Over the Rainbow / What a Wonderful World”は、アルバム「フェイシング・フューチャー」に収録されています。
ウクレレで弾きたい方は「Iz, The Ukulele Songbook: Ukulele Tab Edition」がおすすめ。洋書ですがウクレレのタブ譜なら問題ないでしょう。
“In This Life”と違って、Israel Kamakawiwo’oleのの”Somewhere Over The Rainbow”は和訳されたものが、探せばネット上で結構見つかりますね。
“サムウェア オーバーザレインボー”の歌詞はST Lyrics(※リンク切れ)より。
続きを読む »Israel Kamakawiwo`oleのSomewhere Over The Rainbowと歌詞の和訳
前回の「アフターサーフ ハワイ」のエントリに続いてスラックキーギターのコンピレーションアルバムを取り上げます。
さすがに有名どころを選曲しているだけあって、「After Surf Hawaii」と何曲かかぶっていますね。
Slack key master Bobby Moderow Jr. is Maunalua
play “Maunaloa ~Kalei E”
Maunalua(マウナルア)が歌う、”Maunaloa ~Kalei E”(マウナロア~カレイ・エ)のライブ動画です。
YouTubeのタイトルがSlack key masterとなっていますが、思わず納得のタイトルです。
バンドの名前のマウナルアと曲名の”マウナロア”がよく似ていますが、特に関係があるわけではないのでしょうか。
ハワイ語の歌詞は例によってHuapalaを参考にしています。
この曲は、Mauna Loaと、Ka Lei Eを繋げた、メドレー構成ですね。
ライブ動画を見ると、”Ka Lei E”からはBobby Moderow Jr.ではなく、他のメンバーが歌っているんですね。
アルバム「Maunalua」に収録。
Israel Kamakawiwo’ole “In This Life”
先日、この曲をじっくりと聴く機会があり、あらためて良い曲だなと実感しました。
ハワイ語ではなく英語の歌詞なので、何となく意味は分かっていたつもりですが、勢いで日本語に訳してみました。
例によって怪しい箇所もあるかと思いますが、おかしな点にお気づきの方は、ご指摘頂けると幸いです。
歌詞はTropicalStormHawaii(※リンク切れ)から。こちら。
ウクレレのコードが載っていますね。
アルバム「In Dis Life」にも入っていますが、上のYouTubeは「Alone in Iz World」のバージョンです。バックのコーラスなどアレンジが若干違うようです。
アルバム「In Dis Life」との聴き比べる方はどうぞ。
どんな仕事も楽しくなる3つの物語 お世話になってい… 続きを読む »大事なのは想像力、どんな仕事も楽しくなる3つの物語