2009 Junior Women, Kamehameha Schools’ Song Contest
“Lovely Sunrise Haleakala”
ラブリー・サンライズ・ハレアカラの日本語訳
曲は1:24から。
以前のエントリで“Lovely Sunrise Haleakala”の歌詞を紹介しています。
作者はJohn Kameaaloha Almeida。
曲名のHaleakalaは、マウイ島東部の山の名前。という注釈も必要がないくらい有名ですよね。
今回は、John K. Almeida’s Hawaiians名義のアルバム「Hawaii Dances Just for You」を紹介します。
このアルバムをiTunesでチェックする場合はこちらから
“Lovely Sunrise Haleakala” Lyrics
He nani he beauty ma`oli nô
Oh, lovely sunrise Haleakalâ
美しい、本当に美しい
素敵なHaleakalaの日の出Kuahiwi nani a he kû kilakila
Kehakeha i ka maka lâ o ka `ôpua
美しく、壮大なる山
雲ですら遮ることのないKaulana ko inoa puni ka honua
Mâka`ika`i ia e nâ malihini
その地を代表する有名な山
あなたを一目見ようとやって来るMoani ke `ala ma ka hikina
No ka pua roselani lei onaona
東から穏やかな風にのって
バラのレイの香りがやって来る★1Kaulana nâ Hono a Pi`ilani
Ho`oheno pû me nâ wai `ehâ
有名なPiʻilani湾★2
海の水に優しく包まれた★3Puana he beauty maoli nô
Oh lovely sunrise Haleakalâ
本当の美しさを伝えよう
素敵なHaleakalaの日の出よ
【訳注】
★1.roselaniは、マウイ島を象徴するレイの花。
★2.Hono-は、湾、峡谷、谷。
honoでは、縫製、合流、山のように、首の後。
Pi`ilaniは”Lei O Pi`ilani”に出てくるマウイ島15代目首長の名前かとおもったのですが、Honoがあるので湾
★3.hoʻohenoは、大切にされる、大事にされる、可愛がられる。