Dennis Kamakahi “Golden Stallion”
デニスカマカヒのゴールデンスタリオンと日本語訳
こちらも多数リクエスト頂いていた曲です。
Slack Key Showのライブ動画です。
歌詞はhuapalaから。
作詞・作曲はDennis Kamakahi。1970年、モロカイ島Waialuaに住む、いとこのMichael Whitmanの為に書かれた曲だそうです。
アルバム「The Legend of the Grey Wolf」に収録されていますが、データがamazonやitunesにありませんね。
せっかくなので、おすすめのエディ・カマエのアルバム「Eddie Kamae and Friends」を紹介しておきます。
このアルバムをiTunesでチェックする場合はこちらから
“Golden Stallion” lyrics
He’s just a little boy yet he dreams like a man
Of a galliant golden steed
He`s a knight in shining armor with a pillow for a shield
And a heart full of golden deeds
And he rides, rides, on the wings of a golden stallion
And he dreams, dreams, and the dreams become so real
小さい少年は男になるのを夢見て
気品高い黄金の馬
輝く鎧と盾を持つ騎士
輝かしい偉業を引っさげて
翼の生えた黄金の馬に乗れば
夢はいつか必ず叶うWith a pencil for a sword and a pail for a helmet
And a saddle made of golden fleece
He dreams of mighty dragons and damsels in distress
As he sings to himself in the blowing wind
And he rides, rides, on the wings of a golden stallion
And he dreams, dreams, and the dreams become so real
ペンの剣とバケツのヘルメットで
サドルは黄金の羊毛
彼の夢は強大なドラゴンに悩まされている乙女を救うこと
風の中で歌うように
翼の生えた黄金の馬に乗れば
夢はいつか必ず叶うAnd now he awakens from his deep weary sleep
To face alone reality
Yet memories of ecstacy are still upon him
As he tells me of his dreams
And he rode, rode on the wings of a golden stallion
And he dreamt dreams, and how the dreams became so real
深い眠りから目覚めた彼は
孤独な現実と向き合う
それでも恍惚の余韻は微かに残っている
その夢を私に教えてくれた
翼の生えた黄金の馬に乗れば
夢はいつか必ず叶う