Na Leo PilimehanaのSaving Foreverと歌詞

Na Leo Pilimehana “Saving Forever

ナレオのセイビング・フォーエバー

切ない歌詞が印象的な曲です。
タイトルのSaving Foreverは、「永遠の救い」というニュアンスだと思うのですが、歌詞全体を読むと「救い」というのは、どうも適切でない気がします。じゃあ何がピッタリかというと思いつかないのですが……。

“Saving Forever”はアルバム「A Pocketful of Paradise」に収録されています。


このアルバムをiTunesでチェックする場合はこちらから itunes ※iTunesが起動します

歌詞はコチラ
【2016/10/28 追記】
“Saving Forever”の歌詞を和訳しました。よろしければご覧下さい。

3件のコメント

  1. 間違えているかもしれませんが
    この曲のsavingは取っておく という意味だと思います。永遠とはあなたと過ごす事 だから今まで永遠をとっておいたの というニュアンスでしょうか?

    1. しろにゃんさん、コメントありがとうございます。

      なるほど、「永遠をとっておいた」。
      素敵な訳ですね。ありがとうございます。

      これは8年前のエントリで、歌詞がリンク切れしていたので改めてリンクし直しました。
      久しぶりに歌詞を読んだので、今度、和訳してみたいと思います。

      alohayou.com
      管理人 Taka

  2. ピンバック: alohayou.com Hawaiian Music

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください