Ho’okani “Ko’ula”
コウラの日本語訳
Ho’okani(Brad Kawakami, Kaleo Titcomb, and Micah Sadoyama)による、Ko’ula(コウラ)のライブとフラ動画です。
Hula dancerの名前はUlulani Duncanとなっています。
ハワイ語の歌詞はHuapalaから。クレジットはAlvin K. Isaacs, Sr.となっています。
歌詞ページには、Manawaiopuna FallsというKauaiにある滝の写真が貼られていますね。
タイトルのKo’ulaは、この滝を表しているのでしょうか?
AOL RadioでNa Leo Pilimehanaが歌う曲がよく流れていますね。
収録アルバムは「ローカル・ボーイズ」
“Ko’ula” Lyrics
Nani wale ê ka ua
A`o Kô`ula
Kilihune nei i ka
Ua li`i li`i
美しい雨が
コウラに降り注ぐ
ミストのような
小さな雨粒`O ka pi`o ana mai
O ke ânuenue
Ho`oheno ana i ka
Wele lâ`au
高く上の方に
架かる美しい虹
誇らしく見上げます
木の上を★1Kaulana mana
Wai a`o puna
Ke kumu o ka wai
A`o manuahi
有名な泉
Wai a`oの泉★2
水の源から
自由に流れているKûmaka ka `ikena
`Ia wailewa
Ko`iaweawe i ka
Wele lau pali
よく分かる
美しい滝
崩れる落ちるような滝
崖を滑り流れる水★3E ola ka `ôpua
Kû kilakila
Ma ke kihi o ke ao
A`o malama
真綿のような雲が集まり★4
高く舞い上がり
1日が始まる
夜明けからPuana ka inoa
Poina `ole
Kaulana nâ
Manawaiopuna
この歌は終わりを迎えるが
決して忘れ去られない
美しき流れの源
Manawaiopuna
【訳注】
★1.weleは除去する、草木などを取り除くなどの意味があります
★2.punaは泉という意味です
ということは、Wai a`oは源泉の名前でしょうか?
★3.welwは雑草、クリア、などの意味。
paliは崖
★4.opuaは真綿のような雲
自然の美しさを滝(源泉)を讃える歌ということで、”Akaka Falls“に似た雰囲気がありますね。