コンテンツへスキップ

Ledward Kaapana

Hui `OhanaのWaiakanai`oと歌詞の和訳

Hui Ohana “Waiakanaio

フイオハナのワイアカナイオと日本語訳

こちらもリクエストを頂いていた曲。

タイトルのWaiakanaioはニイハウ島の地名でしょうか?歌詞からは山地のような記述があります。う〜ん、自信がない。

以前のエントリでDarren Benitezの”Waiakanaio”と歌詞を紹介しています。
クレジットはGeorge Manoa Huddy。

アルバム「Ke Kolu」に収録。



続きを読む »Hui `OhanaのWaiakanai`oと歌詞の和訳

Ledward KaapanaのPua Tubaroseと歌詞の和訳

Ledward Kaapana “Ka Makani Ka`ili Aloha / Pua Tubarose

レッドワードカアパナのプア・トゥバローゼと日本語訳

この曲も以前から多数の方にリクエストを頂いていました。

曲名のTuberoseは、ハワイ語でkupa.lokeとも言い、植物の月下香(ゲッカコウ)を指します。
wikiには「ヴィクトリア朝時代のハワイでは葬式用の花とされた」とあります。

Ledward Kaapanaのアルバムでは見当たらなかったので、代わりにギャビーパヒヌイのアルバム「The Gabby Pahinui Hawaiian Band Vol. 2」をご紹介。


歌詞はhuapalaから。
クレジットはKimo Kamanaとあります。
続きを読む »Ledward KaapanaのPua Tubaroseと歌詞の和訳

Ledward KaapanaのNaka Pueoと歌詞の和訳

Ledward Kaapana “Na Ka Pueo

レッドワードカアパナのナカプエオと日本語訳

こちらもかなり前にもらっていたリクエストから。
ちなみに表記がNaka PueoとNa Ka Pueoで分かれますが、どちらが正しいんでしょうか?

pueoはハワイに生息する耳の短いフクロウのこと。
huapalaのソースにこの曲のPueoは、マウイのHana近くにある村の名前が付いた船の名前だとあります。
船やカヌーとは、ハワイの歌では花(pua)などと同じく女性を表す表現だとされているようです。

Hui Ohanaのアルバム「Best of Hui `Ohana」に収録。


以前のエントリでIsrael Kamakawiwo’oleの”Na Ka Pueo”と歌詞を紹介しています。
続きを読む »Ledward KaapanaのNaka Pueoと歌詞の和訳