Mahi Beamer “He Makana”
マヒ・ビーマーのヘ・マカナと日本語訳
アルバム「More Authentic Island Songs By Mahi」に収録。
More Authentic Island Songs By Mahi
- マヒ・ビーマー
- EMI Music Special Markets
- 価格¥1,000(2025/05/08 21:23時点)
- 発売日2016/09/30
歌詞はhuapala。
作詞作曲はHelen Desha Beamer。作者は、動画のMahi Beamerの祖母にあたります。
1939年12月、結婚したHelen Hendersonへの贈り物として書かれた曲です。
ちなみに、Mahiと同じく孫にあたるWinona Beamerから、Keola、Kapono Beamerの二人は産まれました。
1995年、Helen .D Beamerは、Hawaiian Music Hall of Fameに殿堂入りしました。
“Kimo Henderson Hula“の作者もHelen .D Beamerです。
“He Makana” lyrics
A ka luna au o Piʻihonua
I ka uluwehiwehi o Moanikeʻala
Pā ana ka makani Līhaupua
Lawe mai ana i ka nū hauʻoli
Piihonuaに住んでいる★1
緑に囲まれたMoanikeala★2
Lihaupuaの風が★3
嬉しい知らせを運んでくるHui:
He makana na ka ua Kanilehua
Iā ʻoe e ka ua Kūkalahale
Lawe ʻia, lei ia, pūlama ʻia
I paʻa ke aloha pili me ʻoe
I aloha nāu no nā kau a kau
恵みの雨、Kanilehua★4
あなたの所へKukalahaleが来る★5
大切なレイを身に着けて
あなたと結ばれた恋
永遠を感じる愛情ʻAuhea wale ʻoe e ke Kehau
E hoʻomaʻū nei i nā pua
Ua koʻiʻi ua ʻala Leionaona
Ke lei ʻia mai la e ke aloha
あなたはどこへ、Kehauよ★6
爽やかな花よ
甘く芳しいレイの香り
身につけているのは愛のレイHaʻina ʻia mai ana ka puana
No ka lei pua ʻala onaona
Haʻina hou ʻia mai ana ka puana
E aloha ʻōlua a mau loa
この歌は続きます
香り高きレイよ
何度でも伝えましょう
2人の愛が永遠に続くように
【訳注】
★1.Piʻihonuaは、ハワイ島ヒロ北部の地名。
★2.Moanikeʻalaは、PiʻihonuaにあるHendersonのお家。
★3.Līhaupuaは、その地域からの穏やかで爽やかな風雨の名前です。辞書に載っていませんがソースに記載あり。
★4.Kanilehuaは、花嫁を意味するヒロ地方に降る豪雨、とソースに記載。辞書だと、レフアに水を与える雨、霧雨という表現ですね。
★5.Kukalahaleは、ホノルル地方固有の風雨の名前。ここではオアフ島出身の新郎を意味する。
★6.Kehauは、地名でしょうか?
ちなみにkē.hauでは、露、霧、West Hawaiʻiにおけるそよ風を意味します。
前節までに雨風の名前を出しているので、地域固有のそよ風で合っているような気がします。