Kamuela “On the Beach at Waikiki”
オンザビーチアットワイキキの日本語訳
上の動画はレコードの音源でしょうか。Kamuelaがアーティスト名?
今回はNathan Aweau & Friendsの「Hawaii’s Favorite Songs」を紹介します。
このアルバムをiTunesでチェックする場合はこちらから
歌詞はhuapala。
作詞はG.H. Stover、作曲はHenry Kailimai。
“On The Beach At Waikîkî” LYRICS
Honi kâua wikiwiki
Sweet brown maiden said to me
As she gave me language lessons
On the beach at Waikîkî
キスして、抱きしめて、ねぇ早く★1
ブラウンヘアの女の子が私に言う
彼女はハワイ語を教えてくれるんだって
ワイキキのビーチでHoni kâua wikiwiki
She then said and smiled in glee
But she would not translate for me
On the beach at Waikîkî
キスして、抱きしめて、ねぇ早く
嬉しそうな笑顔でそう言った
これは訳してくれなかった
ワイキキのビーチでHoni kâua wikiwiki
She repeated playfully
Oh those lips were so inviting
On the beach at Waikîkî
キスして、抱きしめて、ねぇ早く
彼女はふざけながら繰り返す
なんて魅力的な口唇なんだろう
ワイキキのビーチでHoni kâua wikiwiki
She was surely teasing me
So I caught that maid and kissed her
On the beach at Waikîkî
キスして、抱きしめて、ねぇ早く
からかうような仕草の
彼女を抱きしめてキスした
ワイキキのビーチでHoni kâua wikiwiki
You have learned it perfectly
Don’t forget what I have taught you
Said the maid at Waikîkî
キスして、抱きしめて、ねぇ早く
学んだハワイ語を
忘れないように、と
彼女は言ったワイキキビーチで
【訳注】
★1.honiは、キスする、互いの鼻を触れ合う昔の挨拶、匂い、香り、嗅ぐ、タッチする。
kā.uaは、拘留する、残るようにお願いする、引き止める、英語でいうweやus。
ちなみにkauaでは、戦争、争い、闘い。
wikiwikiは、急いで、早く、スピーディに。