Robi Kahakalau “Himene Tatarahapa”
ロビ・カハカラウのヒメネ・タタラハパ
Sistah Robiの”Himene Tatarahapa”を日本語に翻訳します。
タイトルのHimene Tatarahapaですが、ハワイ語ではないのでしょうか?
色々調べてみるとイースター島のラパヌイでは以下のような意味があります。
Himeneは、ラパヌイ語では「曲」「歌う」などを表します。
Tatarahapaは、ラパヌイ語では「後悔」「懺悔する」などの意味があります。
【2010/06/06 追記】
Himene Tatarahapaはタヒチ語だそうです。
コメントから教えて頂き、ありがとうございました。
“Himene Tatarahapa”は、アルバム「Keiki o ka ‘Aina」に収録されています。
ハワイ語タヒチ語の歌詞はPurely Paradise(※リンク切れ)から。
作詞、作曲はFrederic Delord / Ed. S.A.とあります。
“Himene Tatarahapa” Lyrics
No ‘oe e to’u nuna’a teie himene
Tapao no to’u aloha ia ‘oe
Eiaha e fa’aea
Te tiaturi te Atua
Nana e arata’i ia ‘oe
I roto i teie ao
この歌は私たちのもの
この曲はあなたへの愛のサイン
神を信じ続けて
きっとあなたを導いてくれるはずA tatarahapa, a tatarahapa
Te fatata maira ho’i
Te batireia o teie ao
‘Ore ho’i ‘outou i ‘ite i te hora
E ho’i mai ai to tatou Fatu
懺悔して、懺悔して
王国の時代がやってくる
いつの日か分かりませんが
私たちの神が戻ってきます
ハワイ語じゃなくて、タヒチ語です。
タブンオリジナルは、タヒチの
te ava pitiってバンドです。
はま@tahitiさん、コメントありがとうございます。
なるほどタヒチ語だったんですね。
修正しておきます。
原曲のte ava pitiも気になるのでチェックしてみます。
また、お気づきの点があればご指摘頂けると助かります!
alohayou.com管理人 Taka
ピンバック: ALOHA YOUアロハユー Hawaiian Music
こんにちは。
今、私のブログで
ハワイアンの曲の記事を現在記載してるのですが
http://alohayou.com/さんは、
ハワイアンの色々の曲の
歌詞や和訳があって、も~とても素敵。
勉強させてもらっています。
そして、最近、
いくつかのハワイアンソング記事から
個々の曲のページに
参照、リンクさせてもらってます。
いつも、ありがとうございます。
今後も、ステキなサイト楽しみにしております。
先ずは、取急ぎ、ご報告まで。
今後ともよろしくお願いします。
icchanさん、嬉しいコメントありがとうございます。
こちらこそよろしくお願いします。
和訳については色々リクエストを頂いているのですが、なかなか応えられていませんが、時間をみて再開したいなぁ…。
alohayou.com
管理人Taka