ハパのマノアイン・ザ・レイン
雨に煙るマノアの神秘的な雰囲気が素敵なHAPAの”Manoa in the Rain”をご紹介します。
何度か当ブログで取り上げているHAPAは2曲、Manoa(マノア)という土地の名前をタイトルにつけています。
1つは、以前のエントリでも紹介した“Lei Manoa”。
もう1つが、アルバム「In the Name of Love」に収録されている”Manoa in the Rain”です。
“Manoa in the Rain”の歌詞と和訳は、吉見大介が語る「ハワイの歌」でご覧になれます。※リンク切れしていました。
日本語訳だけでなく、現地在住の吉見大介さんがマノアの魅力について語っています。素敵すぎる歌詞と訳詞なので、引用させて頂きました。
“マノア・イン・ザ・レイン” の和訳
“マノア イン ザ レイン” 日本語訳
特別な場所があるんだ
この島にある僕が行く場所
心を静める時間が欲しくなったとき
気持ちが沈んだときに僕はそこへ行く
心を安めに
マノアの雨が
僕を愛で包んで清めてくれるコーラス:
マノアに雨が降る、あなたと一緒にいてもいい?
晴れた日の僕の心も
もう同じではなくなった
雨のマノアの美しさを知ってしまったから少し前に出会った人がいる
僕が気になっている人
一緒に歩いて時間を過ごした
雨のマノアでそこで僕たちは抱きしめあった
冷たい霧雨のなかで
さよならのキスをして約束した
もう一度ここで会おうって(コーラス)
マノアに雨が降る、あなたと一緒にいてもいい?
太陽が輝く日の僕の気持ちは
もう同じじゃない、
だから奪わないで
この美しい雨のマノアを訳詞:吉見大介
“Manoa in the Rain”を聴いていると、Manoaの素敵な景色が目に浮かぶようです。
[おまけ]flickrで見つけた、Manoaのイメージフォトです。
1.‘O Manoa
2.Manoa Falls
3.Manoa Sunset 001