PekeloのMy Island Mauiと歌詞の和訳

広告




Pekelo Cosma “My Island Maui

パケロのマイアイランドマウイと日本語訳

いくつか和訳のリクエスト頂いていた曲です。

アルバム「Pekelo’s Hana」に収録。


このアルバムをiTunesでチェックする場合はこちらから itunes ※iTunesが起動します

歌詞とコードはコチラ

“My Island Maui” Lyrics

There are rainbows in the valley,
In the sky the stars were born
Every teardrop that I shed
For I long to go back home
渓谷にかかる虹
空に生まれた星は
私が流してきた涙
ようやく家路につこうとしている

Oh, where have you gone? My island Maui
For I have left you, now I miss you so –o
In your valleys and your hillsides
And the ocean roar I know
For I’ll return, yes, I will return, my island Maui.
あなたはどこへ?私のマウイよ
あなたが去って、とても寂しい
峡谷と丘陵の間で
よく知る海の音が
戻ろう、帰ろう、私のマウイに

We’d go walking on the beaches
The sun goes slowly down
For I owe my life to Maui
For the peace that I have found.
浜辺を歩けば
ゆっくりと太陽が沈む
私の暮らしはマウイのおかげ
ここに安らぎを見つけたから

Oh, where have you gone? My island Maui
For I have left you, now I miss you so –o
In your valleys and your hillsides
And the ocean roar I know
あなたはどこへ?私のマウイよ
あなたが去って、とても寂しい
峡谷と丘陵の間で
よく知る海の音が

For I’ll return, yes, I will return, my island Maui
For I’ll return, yes, I will return, my island Maui
戻ろう、帰ろう、私のマウイに
帰ろう、そう、私のマウイへ

コメント

  1. 清水 由紀子 より:

    “My island Maui”の訳をお願いしていた清水と申します。
    自分でも頑張ってみたのですが、詩を訳すのは難しくて、また、
    先生から頂いたペーパーもスペルだけでなく単語も違っているような気がして
    困っていたところです。本当にどうもありがとうございました。