Alfred Apaka “Waipi`o”
アルフレッド・アパカのワイピオと日本語訳
歌詞はこちら。
作者は、Mekia Kealaka`i、George Allen、Charles Hopkins。3人の名前がクレジットされていますがMekia Kealaka`iが主な作者という見方が強いようです。
この曲はオアフ島、Waipi`oにある、John Papa I`iの娘の家「Kahalelauokekoa」に向けて書かれた曲です。
アルバム「Lost Recordongs of Hawaii’s Golden Voice」に収録。
このアルバムをiTunesでチェックする場合はこちらから ※iTunesが起動します
“Waipi’o” lyrics
`O kau hana mau no ia
`O ka ho`okipa i ke aloha
A na`u i ho`oheno mua
Ka makani `o Laulani
これがいつも通りなのです
心からのおもてなし
愛をこめて
Laulaniの風と共に★1Hui:
He inoa keia no Waipi`o
`O Kahalelauokekoa
I puia i ke `ala
Onaona i ke ihu
これはワイピオの唄
Kahalelauokekoaを讃えている
芳しい香りが広がる
とても甘く優しいE ka i`a hamau leo
E hi`ipoi malie nei
I ka mea kameha`i
O ua `âina nei
魚は静かに泳ぐ★2
子は穏やかに育てる★3
人は驚くべきものさ★4
この地では
【訳注】
★1.Laulaniはワイピオにある地名です。
★2.iʻaは、うなぎ、牡蠣、蟹、クジラ、魚、肉、主食。
hā.mauは、静けさ、沈黙。
leoは、声、曲、音、言葉。
★3.hiʻi.poiは、子供の世話をする、養う、大切にする。
★4.meaは、物、人、所有者、言う、などの意味。
kā.mehaʻiは、身体の一部(爪や髪)、魔術、驚くべき、珍しい、非嫡出子。