Ku`uipo Kumukahi “Paniau”
クウイポ・クムカヒのパニアウと日本語訳
曲名のパニアウは、ニイハウ島にある火山です。
アルバム「Na Hiwa Kupuna O Ku’u One Hanau」に収録。
歌詞はhuapalaから。
作者はHelen D. Beamer。
ハワイ島西海岸、南コハラにあるPuakoを思って歌われた曲です。
“Paniau” lyrics
Ua nani Paniau
I kaʻu ʻike
Ka waiho kāhelahela
I ka laʻi
美しいパニアウ
眼前には
広がるパノラマ
穏やかにAhuwale ka moana Pākīpika
I kaulana i ka mālie
Nāna e hiʻipoi nei Hawaiʻi
Kuʻu one hānau
あたり一面の太平洋
穏やかに広がる
このハワイを育む
私を産んでくれたKa iʻa e holoholo ana i ka nalu
Haʻi mai i ka hāpapa
Me ke kai pumehana hone i ke kino
He nanea mai hoʻi kau
波間を跳ねる魚たち
サンゴ礁でひと休み
あたたかい海に入れば
身も心もリラックスAia ma mua pono
ʻAu mai ana i ke kai
Kēlā kuahiwi nani o Maui
Haleakalā he inoa
正面に
海から望む
美しいマウイの山
ハレアカラ、それが名前Ia ʻoe e Kohala e pāhola nei
Mai uka a ke kai
ʻĀina hoʻohihi a ka wahine
ʻO ʻoe nō e ka ʻoi
ここに広がるのはコハラ
山から海まで
女性を魅了してやまない
最高の場所Na ke ahi lau makani i hoʻopā mai
ʻIke ana au i ka nani
Mauna Loa, Mauna Kea, Hualalai
Nā kiaʻi o ka home
そよ風が優しく身体を撫でる
ただただ、美しい
マウナロア、マウナケア、フアラライ
我が家を護ってくれるKa wai ʻauʻau o ka wahine
Aia i ka ʻolu
ʻO ke kiawe, ʻo ka milo, ʻo ke kou, ʻo ka hau
Me ka niu haʻa i ke one
女性が身体を洗う
公衆浴場で
キアヴェ、ミロ、コウ、ハウ
浜辺には小さなヤシの木がEia ka puana e lohe ʻia
Na Koʻolaniohakau
E mau ka maikaʻi me ke maluhia
Ua nani Paniau
これは私の歌
コオラニオハカウの歌
この静けさと美しさがずっと続きますように
美しいパニアウよ