Peter Ahia “Kuilima Hula”
https://www.youtube.com/watch?v=TswqJX-6ox8
ピーターアヒアのクイリマフラと日本語訳
1977年リリースのLP「Peter Sings」に収録。残念ながらitunesやamazonにはありませんね。
歌詞はhuapalaから。
作詞はEmma Blanchard、作曲はVal Kepilino。
曲名のKuilimaは、オアフ島北岸にある地名です。
“Kuilima Hula” lyrics
He nani Kuilima ua ike ia
Kuʻu home hoʻokipa ka nui mālihini
Kuilimaの美しさを目にすれば
訪れる人にとっての第2の我が家Kipa hoʻonanea me kealoha
Pili mai Niukolu oluolu ʻoe
すべての愛が集う
Niukoluから幸せを★1Walea i ka lai la o-o Kaunu
Kaunu mahia na malihini
Kaunuは楽しい時間を過ごせる★2
訪れた人は皆★3ʻAuʻau ike kai a ʻo ka Lokoiki
Ke kai kuono kaulana nei
Lokoikiの海で泳ごう★4
水は温かくて気持ちいいHaʻina ka inoa ua lohe ia
Aia Kuilima kuʻu home nani
歌を聴いて思い出す
我が家、Kuilimaの美しさをHaʻina hou ia mai ka puana
Hoʻi kealoha a i Kuilima
もう一度、繰り返そう
愛の帰る場所、Kuilima
【訳注】
★1.Niukoluは、地名でしょうか?よく分かりませんでした。
ʻolu.ʻoluは、満足する、親切な、幸せ、心のこもった、優しい、などの意味。
★2.waleaは、慣れ親しんだ、慣れた、naneaと同義。naneaは、魅力的で楽しい、興味深い、休息、余暇、リラックス、楽しい時間、婚約中、快適な時。
oʻoは、成熟する、高齢の、中年の、熟した、成人の。
ʻoʻōでは、カラス、雄鶏、鳥の鳴き声。
ʻō.ʻōでは、槍で突く、切る、入れる、中止する、挿入する、掘る、black honeyeater(シロクロミツスイ)。
ooだと、black honeyeater(シロクロミツスイ)
Kaunuもよく分かりません。地名ですかね。ハワイ島のKohala MountainsにあるポイントにKaunu o Kaleihoohieとかありますが……。
ちなみにkaunuでは、愛し合う、情熱のスリル、魅了される、吸収される、鳥が頻繁に訪れる場所?。
★3.mahiaは、mahinaのスペルミスでしょうか?辞書にも無くてよく分かりませんでした。
mali.hiniは、観光客、来訪者、旅行者。
★4.Lokoikiは分かりませんが、海岸の地名でしょうか?