Gary Haleamau “Kuʻu Hoa Hololio”
ゲーリーハレアマウのクウホアホロリオと日本語訳
アルバム「Kaleimomi」に収録。
Kaleimomi
- Haleamau, Gary
- Pua
- 価格¥6,000(2025/05/02 23:58時点)
- 発売日1995/03/17
今回はハワイアンカウボーイ系コンピレーションアルバムの「Na Mele O Paniolo」も紹介しておきます。
こちらのアルバムにはClyde “Kindy” Sproat — Elmer “Sonny” Lim名義の”Kuʻu Hoa Hololio”が収録されています。
Na Mele O Paniolo (hawaiian Cowboy Songs) / Var
- Various Artists,Leabert Lindsey,Rob Hajacos,Sonny Lim,Gary Haleamau,Nani Lim Yap,Michael Martin Murphey,Chris Leuzinger,David Hoffner,Jim Ed Norman
- Wea/Warner Bros.
- 価格¥2,431(2025/05/02 16:44時点)
- 発売日1997/09/29
- 商品ランキング775,159位
このアルバムをiTunesでチェックする場合はこちらから

歌詞はhuapala。
クレジットにAlice Namakeluaの名前。
ソースによれば、1957年8月に書かれた曲だそうです。
1962年、Board of Parks and Recreation Song Contestというコンテストで準優勝に輝いたとあります。
曲名のKu`u Hoaは、我が友の意味。
Hololioは、人名だと思ったのですが、huapalaの訳では、馬に乗る人と訳されていますね。
辞書を引くとholo lioで、馬に乗ること、騎手、ライダーの意味になりますね。
“Ku`u Hoa Hololio” lyrics
Nani wale no ʻoe e kuʻu ipo
Kuʻu hoa hololio
O ke ahiahi
愛する人よ、どうしてそんなに美しいの
私の友達の馬乗り
夕暮れ時にKo hainakā nui
Lei ʻāʻī
He pulelo haʻaheo aʻi ka makani
大きなスカーフをまとう★1
まるでレイのように
誇らしげに風になびくO ka mākinikela koʻu māhalo
Me na kēpā kanikani
O ke kāmaʻa
マルタンガールは便利★2
拍車が音をたてる★3
カウボーイブーツからKau mai kou lei ia waioleka
Haku ʻia a uʻi me
Ka ʻiwaʻiwa
あなたのスミレのレイは★4
綺麗に編まれている
シダの葉によって★5Puana kou nani e kuʻu ipo
Kuʻu hoa hololio
O ke ahiahi
この歌は、愛しいあなたの美しさを讃えています
私の友達の馬乗り
夕暮れ時に
【訳注】
★1.hai.nakāは、ハンカチーフ、ナプキン、スカーフ。
nuiは、大きい、偉大な、素晴らしい、重要な、大量の、範囲、面積、などの意味。
★2.mākinikelaは、馬具のマルタンガール、引き返し。
★3.kē.pāは、騎手が使う拍車。
kani.kaniは、ペチャクチャ(しゃべる)、カタカタ、ノイズ、ジングル、ジャックナイフ、などの意味。
★4.waiolekaは、香りの良いスミレの花。
★5.ʻiwaʻiwaは、アジアンタム属のシダ類(植物)、ワラビ科またはイモトソウ科。