ロビ・カハカラウのケイキ・オ・カ・アイナ・ラ
曲名の意味についてですが、Keiki(ケイキ)は子供というハワイ語です。
よく、Keiki Hula(ケイキ フラ)という言葉を耳にしますが、これは子供(部門)のフラという意味です。
ainaには、食事と訳されることもありますが、この場合は国や、土地といった意味がしっくりきそうです。
laにもたくさんの意味がありますが、Sun(太陽)や晴れといいう訳が合いそうです。
つまり”Keiki o ka ‘aina la”は、「この国の太陽である子供達」という雰囲気でしょうか。
アルバム「Keiki o ka `Aina」に収録。
「Keiki o ka ‘Aina」収録曲
- NaMo’olelo Kahiko (Keiki O Ka ‘Aina La)
- Nani Ko’olau
- Whatever’s Written In Your Heart
- Ku’u ‘I’ini Mai Ka Lani
- You Need Somebody
- He Po Lani Makamae
- Dreamland
- Firelady
- Himene Tatarahapa
- He Lei Aloha No Ke Keiki
- Every Child A Promise
- Na Lei O Hawai’i (Song Of The Islands)
- Panina
Na Mo`olelo Kahiko(古来から伝わる言い伝え)という曲名
この曲には、”Na Mo`olelo Kahiko”というメインのタイトルがありますね。
Naは英語でいうbyというハワイ語で属するなどの意味です。
Moはmokuの短縮形で、地域や島などの意味を持ちます。
oleloは、言葉や言い伝えという意味があり、Kahikoには古い、昔のという意味があります。
つまり、「古来から伝わる言い伝え」といったニュアンスでしょうか。
この曲は、何度も紹介しているハワイアンオムニバス・アルバム「Pure Hawaiian」にも収録されており、ライナーノーツにはこう紹介されています。
ケイキと総称されるハワイの子供たちに向けて、簡潔にまとめた4つの伝説や昔話を、キャッチーで弾むようなサウンドにのせたヒット曲。
こちらの動画では、曲名にふさわしく元気な子供たちがKeiki Hullaをみせてくれます。
“Keiki o ka ‘aina la”の歌詞を探したのですが、なかなか見つかりませんでした。
Colors of Natureさんで、和訳と一緒に紹介されていました。