コンテンツへスキップ

‘Aina ‘O Miloli`iの歌詞を和訳しました

Kuana Torres Kahele “‘Aina ‘O Miloli`i

アイナ・オ・ミロリイの日本語訳

この曲も人気が高いのか、大勢の方からリクエストを頂いていました。

アルバム「Kaunaloa」に収録。


このアルバムをiTunesでチェックする場合はこちらから itunes ※iTunesが起動します

以前のエントリでKuana Torres Kaheleが歌う”Aina `O Miloli`i”と歌詞を紹介しています。

ブックレットには、祖父のWilliam Moakeawe Kaheleに捧げる曲だそうです。祖父の生まれ故郷であるMiloli‘iを歌っています。解説には漁村だとありますね。
Miloli`iはハワイ島南部にあります。

“Aina `O Miloli`i” Lyrics

愛すべき土地、ミロリイ
有名なolonā★1
ボラを捕まえる網

2人で漕ぐカヌー
漁師たちは釣り糸を垂れている
ゆっくりと時間が流れる海

愛に満ちたMoakeawe★2
静かに揺れるココナッツの葉
心が惹き寄せられる★3

ホオマリノの砂浜★4
海辺にはサラサラという波音★5

Ho‘opuloaでは、波しぶきを浴びて★6
雄大で、驚きの場所
ペレの火に囲まれている

もう一度繰り返そう
有名なMiloli‘i
祖父母の故郷★7

【訳注】

★1.kau.lanaは有名な、休憩所。
‘ahaは会議、審議?
ちなみに、ahaは、why?、what?。
ā.hāで咄咄。
ʻahāで4回。
olo.nāは、地域の低木、細い葉、葉。
英訳にはcordage(ロープ、縄)とあります。
う〜ん、葉で編んだロープなんでしょうか?
次節でボラの網とあるので、漁に使う網を編むロープかもしれません。
★2.Moakeaweはよく分かりませんでした。普通に考えればハワイ島の地名だと思うのですが。
★3.ʻumeは誘惑、魅力的な、性的なゲーム?、フェルマータ(音楽の符号)。
puʻu.waiは、ハート、感情。
★4.Honomalinoはハワイ島南西部の地名。
★5.neheはサラサラ、パサパサ、カラカラ(という音)、そよぐ音。
ʻili.ʻiliは小石、積み重ねる。
★6.Ho‘opūloaもハワイ島南西部の地名。
★7.kupunaは祖父母、先祖。

「‘Aina ‘O Miloli`iの歌詞を和訳しました」への2件のフィードバック

  1. ピンバック: alohayou.com Hawaiian Music

  2. ピンバック: alohayou.com Hawaiian Music

alohayou.com Hawaiian Music へ返信する コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください