<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
		xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml"
>

<channel>
	<title>alohayou.com Hawaiian Music &#187; John Cruz</title>
	<atom:link href="http://alohayou.com/tag/john-cruz/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://alohayou.com</link>
	<description>ハワイの音楽や最新ニュースをAloha Spiritアロハスピリットを込めてお届けします</description>
	<lastBuildDate>Sun, 01 Aug 2010 02:47:55 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://alohayou.com/tag/john-cruz/feed/" />
		<item>
		<title>Amy Hanaiali&#039;iとJohn Cruzのライブ動画</title>
		<link>http://alohayou.com/2010/03/amy-john/</link>
		<comments>http://alohayou.com/2010/03/amy-john/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Mar 2010 08:15:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Taka</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Amy Hanaiali'i]]></category>
		<category><![CDATA[Jeff Peterson]]></category>
		<category><![CDATA[John Cruz]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.alohayou.com/?p=8775</guid>
		<description><![CDATA[Amy Hanaiali&#8217;i and John Cruz at Live on the Lawn
&#8220;What Is Life?&#8221;
エイミーハナイアリイのジョンクルーズのライブ
豪華デュ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Amy Hanaiali&#8217;i and John Cruz at Live on the Lawn<br />
&#8220;<strong>What Is Life?</strong>&#8221;</p>
<p><a href="http://alohayou.com/2010/03/amy-john/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p>
<h3>エイミーハナイアリイのジョンクルーズのライブ</h3>
<p>豪華デュオのライブパフォーマンスです。<br />
スラックキーギターのJeff Petersonも出ていますね。<br />
曲名が分からないのが残念……。</p>
<p>【2010 3/16 追記】<br />
曲名をコメント欄より教えて頂きました。<br />
上の動画は&#8221;What Is Life?&#8221;。George Harrisonのカバー曲だそうです。<br />
下の動画は、&#8221;Shower the People&#8221;という曲で、James Taylorがおりじなるだそうです。</p>
<p>どちらの曲も、Amy Hanaiali&#8217;iのアルバム「Friends and Family of Hawai&#8217;i」に収録されています。視聴は<a title="Friends and Family of Hawai`i" href="http://www.mele.com/music/artist/amy+hanaiali%60i/friends+and+family+of+hawai%60i/" target="_blank">MELE.COM</a>からどうぞ。<br />
<div class="tmkm-amazon-view">
	<p><a href="http://www.amazon.co.jp/Amy-Hanaialii-Friends-Family-Hawaii/dp/B002GYHIV2%3FSubscriptionId%3DAKIAIWQXHVY3GHCBOE3Q%26tag%3Dalohayou-22%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB002GYHIV2" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/61znZSjVEuL._SL75_.jpg" border="0" alt="" /></a></p>
	<p><a href="http://www.amazon.co.jp/Amy-Hanaialii-Friends-Family-Hawaii/dp/B002GYHIV2%3FSubscriptionId%3DAKIAIWQXHVY3GHCBOE3Q%26tag%3Dalohayou-22%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB002GYHIV2" target="_blank">Amy Hanaiali'i Friends & Family of Hawai'i (Dig)</a> / Amy Hanaiali'i / CD ( Music )</p>
	<p>Ua Records( 2009-08-25 )</p>
	<p><em>定価：</em>￥ 1,925</p>
<hr class="tmkm-amazon-clear" /></div><br />
<span id="more-8775"></span></p>
<h4>Amy Hanaiali&#8217;i and her brother Eric Gilliom<br />
&#8220;Shower the People&#8221;</h4>
<p>こちらはエイミーの弟であるEric Gilliomとのコラボレーションです。<br />
<p><a href="http://alohayou.com/2010/03/amy-john/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p></p>
<p>他にもいくつか同ライブの映像がYouTubeにあがっていますので、ご興味のある方はリンク先をどうぞ。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alohayou.com/2010/03/amy-john/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://alohayou.com/2010/03/amy-john/" />
	</item>
		<item>
		<title>John CruzのShine Onライブ動画と歌詞</title>
		<link>http://alohayou.com/2010/01/shine_on/</link>
		<comments>http://alohayou.com/2010/01/shine_on/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Jan 2010 02:10:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Taka</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[John Cruz]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.alohayou.com/?p=8291</guid>
		<description><![CDATA[John Cruz with Frank Carillo &#8220;Shine On&#8221;
ジョン・クルーズのシャイン・オン
Little Foxというライブハウスで行われたコンサートの模様です。
この曲はK [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>John Cruz with Frank Carillo &#8220;<strong>Shine On</strong>&#8221;</p>
<p><a href="http://alohayou.com/2010/01/shine_on/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p>
<h3>ジョン・クルーズのシャイン・オン</h3>
<p>Little Foxというライブハウスで行われたコンサートの模様です。</p>
<p>この曲はKAPA Radioでもよく耳にします。</p>
<p>John Cruzのアルバム「Acoustic Soul」に収録されています。<br />
<a title="Acoustic Soul" href="http://www.mele.com/music/artist/john+cruz/acoustic+soul/" target="_blank">MELE.COM</a>で視聴が可能。<br />
<div class="tmkm-amazon-view">
	<p><a href="http://www.amazon.co.jp/Acoustic-Soul-John-Cruz/dp/B000GLL1PQ%3FSubscriptionId%3DAKIAIWQXHVY3GHCBOE3Q%26tag%3Dalohayou-22%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB000GLL1PQ" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51T4SVZ0B5L._SL75_.jpg" border="0" alt="" /></a></p>
	<p><a href="http://www.amazon.co.jp/Acoustic-Soul-John-Cruz/dp/B000GLL1PQ%3FSubscriptionId%3DAKIAIWQXHVY3GHCBOE3Q%26tag%3Dalohayou-22%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB000GLL1PQ" target="_blank">Acoustic Soul</a> / John Cruz / CD ( Music )</p>
	<p>Lilikoi Records( 2006-07-25 )</p>
	<p><em>定価：</em>￥ 1,925 ( 中古価格 ￥ 1,215 より )</p>
<hr class="tmkm-amazon-clear" /></div>
<p>歌詞は<a title="Shine on" href="http://www.lyricstime.com/john-cruz-shine-on-lyrics.html" target="_blank">lyrics.time</a>から。<br />
<span id="more-8291"></span></p>
<blockquote><p><strong>&#8220;Shine On&#8221; Lyrics</strong></p>
<p>The morning sun comes through the window on your hair<br />
I find your love &amp; spirit everywhere<br />
I may not have that much to give in material things<br />
But what i have is this song &amp; to you i sing</p>
<p>Shine on, shine on let your light fill up this world til&#8217; dawn<br />
Shine on, shine on let your light fill up this world til&#8217; dawn</p>
<p>All night long i wait for you and you&#8217;re finally there<br />
I&#8217;m amazed at the loving that we both have shared<br />
I may not have that much to give in material things<br />
But what i have i give to you so freely</p>
<p>Shine on, shine on let your light fill up this world til&#8217; dawn<br />
Shine on, shine on let your light fill up this world til&#8217; dawn.</p>
<p>All night long, i will wait for your fire<br />
All night long, i will wait for your fire<br />
All night long, i will wait for your fire<br />
All night long, i will wait for your fire</p>
<p>Well, the morning sun comes through the window on your hair<br />
I awake to find your spirit everywhere<br />
I know i may not have that much to give in material things<br />
But what i have i give to you so freely</p>
<p>So, shine on, shine on let your light fill up this world til&#8217; dawn<br />
Shine on, shine on just let your light fill up this world til&#8217; dawn</p>
<p>All night long, i will wait for your fire<br />
All night long, i will wait for your fire<br />
All night long, i will wait for your fire<br />
All night long, i will wait for your fire</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alohayou.com/2010/01/shine_on/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://alohayou.com/2010/01/shine_on/" />
	</item>
		<item>
		<title>John CruzのIsland Styleがウクレレで弾きたくなったので</title>
		<link>http://alohayou.com/2009/10/island-style/</link>
		<comments>http://alohayou.com/2009/10/island-style/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 02:10:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Taka</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Ukulele]]></category>
		<category><![CDATA[John Cruz]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.alohayou.com/?p=7246</guid>
		<description><![CDATA[John Cruz &#8220;Island Style&#8221;
ジョン・クルーズのアイランド・スタイル
John CruzのIsland Styleがウクレレで弾きたくなったのでコードを探してみました。
上の動 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>John Cruz &#8220;<strong>Island Style</strong>&#8221;</p>
<p><a href="http://alohayou.com/2009/10/island-style/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p>
<h3>ジョン・クルーズのアイランド・スタイル</h3>
<p>John CruzのIsland Styleがウクレレで弾きたくなったのでコードを探してみました。</p>
<p>上の動画は、以前にご紹介しましたが<a title="ジョン・クルーズのIsland Styleとジャック・ジョンソンver." href="http://www.alohayou.com/2008/06/island_style/" target="_self">&#8220;Island Style&#8221;のライブ動画</a>とは、また別のライブ映像です。</p>
<p>アルバム「アコースティック・ソウル」に収録されています。<br />
<div class="tmkm-amazon-view">
	<p><a href="http://www.amazon.co.jp/%E3%82%A2%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%82%B9%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%83%E3%82%AF%E3%83%BB%E3%82%BD%E3%82%A6%E3%83%AB-%E3%82%B8%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%83%BB%E3%82%AF%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%82%BA/dp/B000GFM99Y%3FSubscriptionId%3DAKIAIWQXHVY3GHCBOE3Q%26tag%3Dalohayou-22%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB000GFM99Y" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/412W6DX93FL._SL75_.jpg" border="0" alt="" /></a></p>
	<p><a href="http://www.amazon.co.jp/%E3%82%A2%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%82%B9%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%83%E3%82%AF%E3%83%BB%E3%82%BD%E3%82%A6%E3%83%AB-%E3%82%B8%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%83%BB%E3%82%AF%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%82%BA/dp/B000GFM99Y%3FSubscriptionId%3DAKIAIWQXHVY3GHCBOE3Q%26tag%3Dalohayou-22%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB000GFM99Y" target="_blank">アコースティック・ソウル</a> / ジョン・クルーズ / CD ( Music )</p>
	<p>ポニーキャニオン( 2006-08-18 )</p>
	<p><em>定価：</em>￥ 2,520 ( 中古価格 ￥ 1,680 より )</p>
<hr class="tmkm-amazon-clear" /></div>
<p><a title="Island Style" href="http://www.chordie.com/chord.pere/www.ifa.hawaii.edu/~kaiser/misc/tab/Island_Style.txt" target="_blank">chordie.com</a>に、歌詞とコードがありました。<br />
<span id="more-7246"></span></p>
<blockquote><p><strong>&#8220;Island Style&#8221; Lyrics</strong></p>
<p>On the Island, we do it Island Style,<br />
From the mountain to the ocean from the windward to the leeward side.</p>
<p>On the Island, we do it Island Style,<br />
From the mountain to the ocean from the windward to the leeward side.</p>
<p>Mama&#8217;s in the kitchen cooking dinner real nice,<br />
Beef stew on the stove, lomi salmon with the ice.<br />
We eat &amp; drink and we sing all day,<br />
Kanikapila in the old Hawaiian way.</p>
<p>On the Island, we do it Island Style,<br />
From the mountain to the ocean from the windward to the leeward side.</p>
<p>On the Island, we do it Island Style,<br />
From the mountain to the ocean from the windward to the leeward side.</p>
<p>We go grandma&#8217;s house on the weekend clean yard.<br />
If we no go, grandma gotta work hard.<br />
You know my grandma, she like the poi real sour.<br />
I love my grandma every minute, every hour.</p>
<p>On the Island, we do it Island Style,<br />
From the mountain to the ocean from the windward to the leeward side.</p>
<p>On the Island, we do it Island Style,<br />
From the mountain to the ocean from the windward to the leeward side.</p>
<p>Mama&#8217;s in the kitchen cooking dinner real nice,<br />
Beef stew on the stove, lomi salmon with the ice.<br />
We eat &amp; drink and we sing all day,<br />
Kanikapila in the old Hawaiian way.</p>
<p>On the Island, we do it Island Style,<br />
From the mountain to the ocean from the windward to the leeward side.</p>
<p>On the Island, we do it Island Style,<br />
From the mountain to the ocean from the windward to the leeward side.</p>
<p>On the Island, we do it Island Style,<br />
From the mountain to the ocean from the windward to the leeward side.</p>
<p>From the mountain to the ocean from the windward to the leeward side.</p></blockquote>
<p>ウクレレでカバーしている中でよかったのがこちら。<br />
音が響くからバスルームで撮影しているんでしょうか?<br />
<p><a href="http://alohayou.com/2009/10/island-style/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alohayou.com/2009/10/island-style/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://alohayou.com/2009/10/island-style/" />
	</item>
		<item>
		<title>Paula Fugaポーラ・フンガのLilikoiと歌詞</title>
		<link>http://alohayou.com/2009/07/lilikoi/</link>
		<comments>http://alohayou.com/2009/07/lilikoi/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Jul 2009 03:10:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Taka</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Jack Johnson]]></category>
		<category><![CDATA[John Cruz]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.alohayou.com/?p=5858</guid>
		<description><![CDATA[Paula Fuga live &#8220;Lilikoi&#8221;
ポーラ・フンガのリリコイ
動画の解説にはthe Mana Maoli Benefitのコンサートとあります。
Candy Diaz, Jack  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Paula Fuga live &#8220;<strong>Lilikoi</strong>&#8221;</p>
<p><a href="http://alohayou.com/2009/07/lilikoi/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p>
<h3>ポーラ・フンガのリリコイ</h3>
<p>動画の解説にはthe Mana Maoli Benefitのコンサートとあります。<br />
Candy Diaz, Jack Johnson, Guy Cruz, John Cruz, &amp; Seann Carolという錚々たるメンバーによる&#8221;Lilikoi&#8221;です。</p>
<p>YouTubeには、ウクレレ1本で演奏している動画もありましたが、やはり大勢で演奏するライブの雰囲気が、この曲には似合います。</p>
<p>収録アルバムは、同名の「リリコイ」。<br />
<a title="LILIKOI" href="http://www.mele.com/music/artist/paula+fuga/lilikoi/" target="_blank">MELE.COM</a>で視聴ができます。<br />
<div class="tmkm-amazon-view">
	<p><a href="http://www.amazon.co.jp/Lilikoi-Paula-Fuga/dp/B000F3AJGM%3FSubscriptionId%3DAKIAIWQXHVY3GHCBOE3Q%26tag%3Dalohayou-22%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB000F3AJGM" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41FTJ2GKB1L._SL75_.jpg" border="0" alt="" /></a></p>
	<p><a href="http://www.amazon.co.jp/Lilikoi-Paula-Fuga/dp/B000F3AJGM%3FSubscriptionId%3DAKIAIWQXHVY3GHCBOE3Q%26tag%3Dalohayou-22%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB000F3AJGM" target="_blank">Lilikoi</a> / Paula Fuga / CD ( Music )</p>
	<p>Punahele Productions( 2006-05-09 )</p>
	<p><em>定価：</em>￥ 1,539</p>
<hr class="tmkm-amazon-clear" /></div>
<p>歌詞は<a title="LILIKOI" href="http://www.lyricsdrive.com/lyrics/paula-fuga/669569/lilikoi-lyrics/" target="_blank">コチラ</a>から。<br />
<span id="more-5858"></span></p>
<blockquote><p><strong>&#8220;Lilikoi&#8221; Lyrics</strong></p>
<p>chorus:<br />
Sweet and sour like a lilikoi oh my joy<br />
Like smoke rising from the fire taling me higher</p>
<p>I&#8217;ll never love again<br />
The way that i loved you my friend<br />
I know I put it all on you<br />
Let your thoughts determine how i feel about me too<br />
But now i lnow i must be one within<br />
Before i create my own kin<br />
I must be strong I must rely on the father<br />
An independent daughter needs a strong courageous mother</p>
<p>Oh and now i know<br />
i see the light it&#8217;s clear to me now<br />
oh and now i know</p>
<p>(chorus)</p>
<p>Ina mamake au e hopu i ka i&#8217;a<br />
Pono e malama i ka lo&#8217;i<br />
E piha ana i ka loko i&#8217;a<br />
Hiki no ke koho me ke pono</p>
<p>oh and now i know<br />
I see the light its clear to me now<br />
Oh i maopopo</p>
<p>(whistling solo)</p>
<p>(chorus)</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alohayou.com/2009/07/lilikoi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://alohayou.com/2009/07/lilikoi/" />
	</item>
		<item>
		<title>Waipiʻo ValleyにあるHi&#039;ilaweの歌詞と日本語訳</title>
		<link>http://alohayou.com/2008/09/hiilawe/</link>
		<comments>http://alohayou.com/2008/09/hiilawe/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Sep 2008 03:20:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Taka</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mele]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Cyril Pahinui]]></category>
		<category><![CDATA[Hi'ilawe]]></category>
		<category><![CDATA[John Cruz]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Pure Hawaiian]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.alohayou.com/?p=1652</guid>
		<description><![CDATA[John Cruz performing a song &#8220;Hi&#8217;ilawe&#8221; Hula
&#8220;Hi&#8217;ilawe&#8221;を日本語に和訳します
以前にOhta-S [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>John Cruz performing a song &#8220;<strong>Hi&#8217;ilawe</strong>&#8221; Hula</p>
<p><a href="http://alohayou.com/2008/09/hiilawe/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p>
<h3>&#8220;Hi&#8217;ilawe&#8221;を日本語に和訳します</h3>
<p>以前に<a title="Ohta-San &amp; Herb Ohta Jr.ウクレレデュオ「OHANA」" href="http://www.alohayou.com/2008/09/ohana/" target="_self">Ohta-San &amp; Herb Ohta Jr.のウクレレデュオ</a>のエントリで、&#8221;Hi&#8217;ilawe&#8221;のウクレレ演奏動画をご紹介しましたが、上の動画はJohn Cruz(ジョン・クルーズ)の演奏によるフラ動画です。<br />
女性と男性のペアが楽しそうに踊っています。</p>
<p>さて、今回は&#8221;Hi&#8217;ilawe&#8221;の歌詞を日本語に和訳します。<br />
例によって、英訳は<a title="Hi`ilawe" href="http://www.huapala.org/Hi/Hiilawe.html" target="_blank">Huapala</a>から。</p>
<p>まずは曲名のHi`ilaweですが、「持ち上げる」「運ぶ」などの意味の他に、for a famous songと有名な曲として訳の中に紹介がでてきます。<br />
Waipiʻo Valley(ワイピオ渓谷)にあるハワイで最も高い滝の名前「ヒイラヴェ」がタイトルのようです。<br />
<a title="Hi'ilawe" href="http://daisuke.blog.mo-hawaii.com/147.html" target="_blank">フラナビ★ブログ</a>に写真がありますが、確かに高い!高さが約300mだそうです。東京タワーが約333mですから、相当なものですね。<br />
<span id="more-1652"></span></p>
<h4>&#8220;ヒイラヴェ&#8221; ハワイ語の歌詞と日本語和訳</h4>
<blockquote><p><strong>&#8220;Hi`ilawe&#8221; Lyrics</strong></p>
<p>Kûmaka ka `ikena iâ Hi`ilawe<br />
Ka papa lohi mai a`o Maukele<br />
ヒイラヴェの滝が見えます<br />
輝くようなマウケレ(熱帯雨林 or 泉?)★1</p>
<p>Pakele mai au i ka nui manu<br />
Hau wala`au nei puni Waipi`o<br />
私はうわさ話に騙されません<br />
ワイピオ渓谷に広がるおしゃべり</p>
<p>`A`ole nô wau e loa`a mai<br />
A he uhiwai au no ke kuahiwi<br />
私は捕らわれません<br />
山は霧に包まれています</p>
<p>He hiwahiwa au na ka makua<br />
A he lei `â`î na ke kupuna<br />
*(A he milimili ho`i na ka makua)<br />
私の愛する両親<br />
祖父母のレイを首にかけてくれます<br />
(私の最愛の両親です)</p>
<p>No Puna ke `ala i hali `ia mai<br />
Noho i ka wailele a`o Hi`ilawe<br />
泉から素敵な香りがします★2<br />
ヒイラヴェの滝に満ちています</p>
<p>I ka poli nô au o Ha`i wahine<br />
I ka poli aloha o Ha`inakolo<br />
私は浮気相手と一緒にいます<br />
愛しい喘ぎの中で★3</p>
<p>Ho`okolo `ia aku i ka nui manu<br />
I like ke ka`ina meka uahoa<br />
たくさんのおしゃべりに悩まされます<br />
彼らは自分達が引き起こすトラブルには無関心です★4</p>
<p>He hoa `oe no ka lâ le`ale`a<br />
Na ka nui manu iho haunaele<br />
友達になれるのです<br />
おしゃべりな鳥たちが騒動を巻き起こしても</p>
<p>E `ole ko`u nui piha akamai<br />
Hala a`e nâ `ale o ka moana<br />
これは私の特技です<br />
大波はわれわれを圧倒します</p>
<p>Hao mai ka moana kau e ka weli<br />
Mea `ole na`e ia no ia ho`okele<br />
荒れた波は猛威をふるいます<br />
しかし私はうまくあしらうのです</p>
<p>Ho`okele o `uleu pili i ka uapo<br />
Honi malihini au me ku`u aloha<br />
急いで埠頭にむかうのです<br />
私はあなたのキスを受け止める新しい恋人です</p>
<p>He aloha ia pua ua lei `ia<br />
Ku`u pua miulana poina `ole<br />
私への愛と、あなたへの愛<br />
キンコウボクの花のように忘れられません★5</p>
<p>Ha`ina `ia mai ana ka puana<br />
Kûmaka ka `ikena iâ Hi`ilawe<br />
(No Puna ke `ala i hali `ia mai)<br />
物語は伝えられていきます★6<br />
ヒイラヴェの滝が見えます<br />
(泉から素敵な香りがします)</p></blockquote>
<h4>【訳注】</h4>
<p>★1.Maukeleには、泉の名前や、熱帯雨林といった意味です。<br />
★2.Punaには泉、珊瑚という意味があるので、最初のマウケレは泉の名前なのでしょうか?<br />
★3.Ha`iには浮気者、尻軽といった意味、inakoloには、愛のため息や振動などの意味があります<br />
もう少し際どい歌詞だと思います。<br />
★4.似たような表現が&#8221;<a title="ハワイ語の歌詞と英語の訳詩で”Sanoe”を聴く" href="http://www.alohayou.com/2008/09/sanoe/" target="_self">Sanoe</a>&#8220;にもありました。<br />
★5.miulanaは、金香木というモクレン科の花で白やオレンジ色とあります。キンコウボクは強い香りがし、香水の原料にもなっています。<br />
★6.このフレーズもお決まりですね。</p>
<p>分からないなりにも、意外に曲のイメージを掴むことが出来ました。<br />
例によって誤訳はあると思いますが……。</p>
<p>よくハワイアンソングの解説に、「ハワイ語は言葉が少ないから、1つの言葉にたくさんの意味がある」という説明がありますが、訳していてそれを実感しました。<br />
また、ハワイのスタンダード曲には性的な隠喩が多々あるというのも、よく分かります。<br />
昔のハワイアンは、よく噂話に悩まされていたのでしょうか?</p>
<h4>Gabby Pahinuiの&#8221;Hi&#8217;ilawe-1972&#8243;とCyril Pahinui</h4>
<p>何度となくご紹介しているアルバム「<a title="ハワイ州のモットーをリフレインするIZのHawai’i ‘78" href="http://www.alohayou.com/2008/09/hawaii78/" target="_self">Pure Hawaiian</a>」にはGabby Pahinuiの&#8221;Hi&#8217;ilawe-1972&#8243;が収録されていますが、今回は息子さんであるCyril Pahinuiのバージョンを。<br />
<div class="tmkm-amazon-view">
	<p><a href="http://www.amazon.co.jp/Night-Moon-Mahina-Cyril-Pahinui/dp/B000009S46%3FSubscriptionId%3DAKIAIWQXHVY3GHCBOE3Q%26tag%3Dalohayou-22%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB000009S46" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51008SWE8QL._SL75_.jpg" border="0" alt="" /></a></p>
	<p><a href="http://www.amazon.co.jp/Night-Moon-Mahina-Cyril-Pahinui/dp/B000009S46%3FSubscriptionId%3DAKIAIWQXHVY3GHCBOE3Q%26tag%3Dalohayou-22%26linkCode%3Dxm2%26camp%3D2025%26creative%3D165953%26creativeASIN%3DB000009S46" target="_blank">Night Moon: Po Mahina</a> / Cyril Pahinui / CD ( Music )</p>
	<p>Windham Hill Records( 1998-08-08 )</p>
	<p><em>定価：</em>￥ 1,636 ( 中古価格 ￥ 1,718 より )</p>
<hr class="tmkm-amazon-clear" /></div><br />
Cyril Pahinui with Peter Moon, Jr. &#8220;<strong>Hi`ilawe</strong>&#8221;</p>
<p><a href="http://alohayou.com/2008/09/hiilawe/"><em>Click here to view the embedded video.</em></a></p>
<p>【追記】<br />
シリル・パヒヌイのお父さんである<a title="Gabby Pahinuiギャビー・パヒヌイ”Hi’ilawe”のライブ動画" href="http://www.alohayou.com/2008/10/gabby_pahinui/" target="_self">Gabby Pahinui(ギャビー・パヒヌイ)の“Hi’ilawe”を紹介したエントリ</a>もアップしましたので、よろしければどうぞ。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alohayou.com/2008/09/hiilawe/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://alohayou.com/2008/09/hiilawe/" />
	</item>
	</channel>
</rss>
