コンテンツへスキップ

taka

WordPressのサーバー移行に関する覚え書き

AppleShare Server 3.0 Setup

サーバーを移転しました

先日、ALOHAYOUはサーバー移転をしました。
別にアクセス数が増えて、サーバーが重いので……という訳では全然なくて、利用しているAmazonアソシエイトのプラグインのエラーの為です。

8月15日からAmazonアソシエイトの利用に署名認証が必要になりました。
すると、今までの状態では「アマゾンのサーバでエラーが起こっているかもしれません。一度ページを再読み込みしてみてください。」と表示されてしまいます。

そこでAmazon APIの認証に対応しているプラグインを探したのですが、ありがたいことに今まで利用していたwp-tmkm-amazonをバージョンアップしてくれている方がいらっしゃいました。
今までのエントリで書いたタグが使えるのは大きいので、迷わずこちらからダウンロード。
wp-tmkm-amazonプラグイン配布(※リンク切れ)

そしてプラグインを有効にしたところ、何故かエラーのままです。
もちろんAccess Key IDとSecret Access Keyを新たに取り直して、管理画面に入力しています。

あれこれ悩んだ末、新wp-tmkm-amazonの制作者に問い合わせしたところ、ご丁寧な返信を頂きました。
それによると、サーバー内にphpのhashモジュールが必要とのこと。

私が利用しているXREAは値段が魅力ですが、その分それなりの機能です。
サポートフォーラムのphpモジュール申請のスレッドを見ると、昨年からAmazon API認証の為の要望が出されていましたが、改善されていないところを見ると、厳しそうです。
続きを読む »WordPressのサーバー移行に関する覚え書き

PohakuのFar AwayとJust A Little Love

Pohaku “Far Away

ポハクのファー・ウェイ

Jasmine Triasに続き、YouTubeで初めて知ったアーティストです。
pō.hakuというハワイ語には、岩、鉱物、おもりなどの意味があります。
ジャンルはレゲエというかジャワイアンになるんでしょうか。

“Far Away”は、アルバム「We’re Comin」に収録されています。


このアルバムをiTunesでチェックする場合はこちらから itunes ※iTunesが起動します

歌詞はコチラから。
続きを読む »PohakuのFar AwayとJust A Little Love

Israel Kamakawiwo’oleのMen Who Ride Mountainsと歌詞の和訳

Israel Kamakawiwo’ole “Starting All Over Again”
Men Who Ride Mountains

メン・フー・ライド・マウンテンの日本語訳

1曲目は以前に和訳している”Starting All Over Again“。その次の曲が”Men Who Ride Mountains”です。

タイトルは「山に乗る男たち」といった感じでしょうか。
ここでいうマウンテンは、Big Waveを指しているようです。

「Men Who Ride Mountains」という洋書を見つけました。
大波に挑んだ伝説的なサーファーの物語と紹介されています。


イズラエル・カマカヴィヴォオレの”Men Who Ride Mountains”の収録アルバムは「Ka ‘Ano’i」。

歌詞はLyrics Zoo(※リンク切れ)から。
続きを読む »Israel Kamakawiwo’oleのMen Who Ride Mountainsと歌詞の和訳

Ka Pilinaのフラ動画と歌詞の和訳

Kumu Kawaikapuokalani Hewett “Ka Pilina

カ・ピリナの日本語訳

動画の解説によるとKumuは、この曲の作者でもありますKawaikapuokalani Hewettと紹介されています。

pilinaはハワイ語で、つながり、協力、関係、結合などの意味を表します。

Kawaikapuokalani Frank Hewettのアルバム「Ulu Kau」に収録されていますが、廃盤の為かamazonなどにデータがありませんね。
今回は、Sean Na’auaoのアルバム「Neutralize It」をご紹介。
こちらも廃盤の為か、プレミアムなお値段です。


このアルバムをiTunesでチェックする場合はこちらから itunes ※iTunesが起動します

ハワイ語の歌詞はHuapalaから。
続きを読む »Ka Pilinaのフラ動画と歌詞の和訳