Mark Yamanakaが歌うLaupahoehoe Hulaと歌詞の和訳

Mark Yamanaka “Laupahoehoe Hula

ラウパホエホエの日本語訳

2014年12月、Kahala Mallでのライブパフォーマンスだそうです。

曲名のLaupahoehoeは、ハワイ島北海岸部にある地名です。
歌詞はhuapalaから。
Boy from Laupahoehoeという訳され方をされていますね。

作詞はMary Pukui、作曲はIrmgard Farden Aluliです。
コチラ(※pdf直リンク)にコードが載っているのでウクレレでも弾けそうです。

マーク・ヤマナカのアルバムでは見つからなかったので、今回はUluwehi Guerreroのアルバム「Na Mele Hula Aloha」をご紹介します。

Uluwehi Sings Na Mele Hula Aloha / Uluwehi Guerrero / CD ( Music )

Mountain Apple( 2009-11-24 )

定価: ( 中古価格 ¥ 1,800 より )



このアルバムをiTunesでチェックする場合はこちらから itunes ※iTunesが起動します
[スポンサー広告]

“Laupâhoehoe Hula” Lyrics

Eia mai au `o ka boy lä
A`o Laupähoehoe lä
Kihikihi nä po`ohiwi lä
Pükonakona ke kino lä
少年がいるのは★1
Laupahoehoe
肩から腕のシルエットは★2
精悍で逞しい★3

Mea `ole ka pi`ina pali lä
Ka ihona me nä `alu lä
I ke kahawai aku wau lä
I ka `o`opu nä wao lä
登る気もおきない険しい崖から
滑り降りてくる
峡谷を流れる川★4
淡水魚が棲む

`O ka hoe wa`a ia hana lä
I ke kai hänupanupa lä
`A`ohe a`u mea ho`opo la
I nä `ale o ke kai lä
カヌーを漕ぐ
押し寄せる波★5
恐れることは何もない
海の上では

Ho`i mai au a ka hale lä
Nunui nä miki `ai lä
Kü `ono`ono o loko lä
Pükonakona ke kino lä
我が家に帰ろう
大きなポイを食べよう
美味しい郷土料理★6
逞しい身体をつくる

Ha`ina mai ka puana lä
Eia mai au `o ka boy lä
A`o Laupähoehoe lä
Kihikihi nä po`ohiwi lä
もう一度伝えよう
少年がいるのは
Laupahoehoe
逞しいシルエット

【訳注】

★1.eiaは、英語でhere、this place。
★2.kihi.kihiは、曲線、角、ジグザグ、三日月形、などの意味。
po`ohiwiは、肩、肩で押す、背負う、鳥の翼。
★3.pū.kona.konaは、強い、強力、頑丈な、筋肉、精悍な。
★4.kaha.waiは、小川、谷、峡谷。
★5.hā.nupa.nupaは、押し寄せる、膨れ上がった、膨張した。
★6.ono`onoは、美味しい、おいしい料理をつくる。
lokoは、中、内側、インテリア、本土、文字、池、プール、などの意味。

[スポンサー広告]