Keali’i ReichelのHe Lei No Kamaileと歌詞の和訳

Keali’i Reichel “He Lei No Kamaile

http://www.youtube.com/watch?v=x4TGOzYi6cI

ヘ・レイ・ノ・カマイレの日本語翻訳です

ハワイ語の歌詞はHuapalaから。
クレジットに作詞、Keali`i Reichel & Puakea Nogelemeier、作曲Keali`i Reichelとあります。

“He Lei No Kamaile”は、Keali’i Reichelのアルバム「E O Mai」に収録。

E O Mai / Keali'i Reichel / CD ( Music )

Punahele Productions( 1997-10-07 )

定価: ( 中古価格 ¥ 877 より )



このアルバムをiTunesでチェックする場合はこちらから itunes ※iTunesが起動します
[スポンサー広告]

“He Lei No Kamaile” Lyrics

雨に彩られたコハラのレイ★1
ゆっくりと吹く風コハラに吹く強い風★2
栄誉を授かります
Kokoikiの地で
共に絡み合い
レイのように一緒になる
あなたと、Kamaile★3

レイで穏やかに飾られた★4
ココナツの木立の中★5
ずっと、爽やかな気持ちでいられる
海から届く波しぶきによって
集め、届けられる
辺りに染み渡る
あなたと、Kamaile

あなたの愛は、レイのよう
目を惹く、美しさ
人生を豊かにします
強く抱きしめた時
与えられるでしょう
見事な装飾品
あなたと、Kamaile

【訳注】

★1.Kohalaはハワイ島の地名です。
★2.ʻapa.ʻapaには、ゆっくり、遅延などの他に、悪知恵、策略などの意味があります。
★3.Kamaileは人名でしょうか?
★4.pāʻiaは囲い、フェンスの意味。
ちなみにpai.ʻāだと、ワラビ、シダなどの植物を指します。
★5.niuはココナツです。

【5/12 追記】
コメントからご質問頂き、ʻapa.ʻapaとa.paʻa.paʻaの間違いに気付いた為、修正します。
★2のʻĀ.paʻa.paʻaには、ハワイのKohala地方特有の、強い風の名前という意味がありました。

[スポンサー広告]

コメント

  1. Nakajima Midori より:

    According to the transration of “He Lei No Kamaile”,
    the meaning of “‘Apa’apa’a” is “slow, gentle”, isn’t it?
    I’m exercising hula ‘Nani Hanalei’.
    I’d like to know the exact meaning of
    “Ka makani ‘Apa’apa’a”.
    Is it kind of “gentle wind”?
    Give me detale explanation, please.
    I can’t type Japanese here (I’m afraid there’s problem in my PC sofftware)